Лепестки Чёрного Лотоса

СКАЧИВАНИЕ ИЛИ РАСПРОСТРОНЕНИЕ ДАННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ СТРОГО ЗАПРЕЩЕННО!!!

 

Аннотация:

Однажды, на резиденцию прославленного клана совершили нападение. Перед глазами Фьюноко убили всех его друзей и родных ему людей, а его самого упрятали в темницу, сковав в тяжёлые кандалы. Днём и ночью, работая не покладая рук — подобный режим, медленно убивал парня. Вскоре, за ним пришла его сестра и его мучениям пришёл долгожданный конец.

Но, что дальше?

Оказавшись на свободе, Фьюноко вспомнил позабывшиеся обиды, а вместе с ними незаметно зародилось нестерпимое желание мести. Теперь, когда он находился в бегах, да ещё вязав в это опасное дело свою сестру Роу Джу, им приходиться скитаться по всему государству Лиминь. Прячась от приспешников императора Мяо Цзинь Чэня, который является самым ужаснейшим ихним врагом, остаётся лишь один вариант — стать императором своего родного государства.

Размышления автора

Вы никогда не задавались вопросом: почему все думают, что если человек является злодеем, то непременно должен постоянно страдать, а в самом конце книги — понести крах своих великих планов? Знаете, бывает на этом ярком, но грешном свете, очень много непониманий со стороны людей. Например, один человек подозревается в убийстве или краже. У сыщиков на руках имеются все улики, доказывающие, что именно он — убийца или вор. Вы точно также думаете? Тогда вы слишком глубоко заблуждаетесь! Необязательно, что именно ОН и является преступником.

Всегда было так, что случайный человек, оказавшись не в том месте и не в то время, позже, попадает в проблемы с огромными масштабами… Почему невинные люди должны расплачиваться за виновных? Не смотрите на то, что если человек — герой, то он в действительности им является. Это не совсем так. Если прочитать дюжину книг про невероятных героев, тогда выяснится, что половина из них окажется преступниками, которые, ради своей цели, уничтожают несчастных людей! А люди, читающие эти книги, думают что «хороший» протагонист убивает «плохих» и, тем самым, восстановляет баланс между злом и добром.

Извините, однако, я думаю совсем иначе! Иногда, ежели узнать истинную историю злодея, то всё становиться намного жалостней и хочется больше посочувствовать ему, чем протагонисту. Пожалуйста, не делайте своих ложных выводов. В этой книге пойдёт речь об одном свирепом злодее, который на самом деле, не является настоящим «преступником»… Как вы поступите в той ситуации, когда ваш дом сожгли до тла? Дорогих вашему сердцу людей убивают. А, в добавок, ко всему, на вас свалили это преступление и отправили в сырую темницу? Вы бы не захотели отомстить этим ненавистным людям?

Том 1. Глава 1. Побег

По полю гулял освежающий ветерок. От его дуновения, по телу пробегала приятная дрожь. По кривой и извилистой тропинке проезжала небольшая повозка. На козлах удобно устроился сморщенный старик с нахмуренными бровями, выполнял роль возника. Лошади время от времени оглядываясь по сторонам, ехали неспешной рысью. Повозка переполненная до горы свежевыкошенным сеном, на несколько ли распространялся его сладковатый запах.

Над безлюдным полем возвышается золотой диск, чьи золотистые лучи омывали собою траву, которая успела увянуть от приближающегося холода в этих краях. Прекрасная девица с темно-каштановыми волосами, сидела в повозке со сеном. На её коленах сладко спал красивый молодой парень. Тонкие черты нежного и миловидного лица, которые словно были нарисованы тонкой кистью. Белоснежные длинные волосы спадали ему на лицо. Нежно розовые губы изредка вздрагивали. Он мило сопел во сне. Девушка медленно поглаживала его полове, как будто успокаивая маленького малыша. Её темно-карие глаза, — переполнены невиданной теплотой, — неотрывно глядели на спящего юношу.

«Как же мы долго не виделись, Фью-Фью. Помню я тот день, словно это произошло вчера… Не забуду я никогда, какую боль причинили нам наши враги. Тогда целый день, пылал огнём наш родной дом; а как погибали на поле боя, наши близкие люди!.. Наверняка, ты сильно измотался прошлым вечером, когда убегали мы от тех проклятых бесов… Хоть и три года прошло, но теперь, когда я вновь нахожусь рядом с тобой, тебе больше незачем волноваться. Отныне, твоя младшая сестра, никогда тебя не бросит в трудную минуту. Ты даже не представляешь, как в тот миг я хотела остаться и, помочь тебе. В итоге, я послушала тебя! Я сбежала в другой город и осела там на некоторое время, а ты — остался в гнусных лапах наших врагов… О таком брате, я не могла и мечтать…» — подумала про себя девица, не переставая любоваться красотой молодого господина.

***

На улице бушевал сильный зимний ветер, словно протестуя против чего-то, что вызывало у него негодование. Повсюду, свободно гуляла себе тьма. На ночной глади, светила своим блеклым сиянием на всю округу, полная луна. Несмотря на то, что уже давно наступило лето, но в тех краях, где будут происходить дальнейшие события, никогда не таяли ни пушистый снег, ни твердый лёд. На пике горы Йохэн-кенмо, располагался небольшой дом, в бывшие времена называли его резиденцией Инъин, который принадлежал бывшему клану Инь.

Почему «бывшему»?

На данный момент, от того клана что прославился на всё государство Лиминь, в недавние времена, был полностью разгромлен. Семья возглавляемая клан Инь — стерта с лица земли, как будто, их и вовсе никогда не существовало… Однако, не спешите с выводами. Всё же, остался в этом гнусном мире, один и единственный отпрыск великой семьи Йэдон. Сейчас, находясь в плачевном состоянии, сидел он на холодном полу и опирался спиной об каменную стену сырой темницы. Длинные цепи невольно издавали звон от каждого шороха их пленника.

Молодой парень облачен в рваные лохмотья. Обнажённая грудь зияла многочисленными ранами и ссадинами от нескончаемых пыток жёсткой плетью и других иных пыток. Что неизменно подтверждало тот факт — вновь приходил его безжалостный надзиратель. По уголкам губ струилась кровь, медленно стекая на острый подбородок. Большие глаза, похожие как на бездонные озера, только, покрывшиеся тонкой и непробиваемой коркой льда, опустили пустой взгляд на пол. Лицо измазано грязью, от чего невозможно более детально его рассмотреть. С виду, парень хоть и казался крепким, но, явно был очень истощен. Его жалкий и немощный вид, не мог не вызвать хоть капли сожаления.

За что его посадили в темницу? Почему над ним так жестоко издеваются? Никто из простых смертных, не имел и малейшего понятия за что. По каменному полу, свободно себе бродили тараканы и прочая мерзкая тварь. Вдруг, уловив что-то неладное, крысы издали приглушённый писк. Отвратительные твари кинули прощальный взгляд на паренька, тут же решая его покинуть, бросаясь в свои маленькие норки. Затем, открывающаяся дверь, невольно издала истошно скрипучие звуки.

На полу, небольшой полосой растянулся свет, излучаемой масляной лампой. Незваный гость стуча каблуками своих сапог, вошёл в помещение, больше похожий на какой-то сарай. Заключённый неохотно поднял на него тяжёлый взор. Внезапно, в его голубых глазах запылала маленькая искорка надежды. Маска невозмутимости или же усталости, переменилось. На его лице таки прямо и видно нескрываемое изумление. Из его грудей вырвался облегчённый вздох.

Стройная женственная фигура, подобная тонкой и цветущей мэйхуа. Взглянув на неё впервые, голубоглазый парень не сразу узнал в ней свою знакомую. Столько много воды пролилось, что в этой прекрасной девушке в расцвете сил, — ту самую, маленькую и строптивую, чудаковатую девчушку, которой она являлась три года тому назад. Её прелестная красота радовала глаз. Девушка поставив на пыльный пол темницы лампу, вытащила из-за пояса связку ключей. Измученный жгучей болью, которая ещё отдавало по всему телу от рваных ран, на его лице появилась странная и кривая улыбка:

— Не представляешь ты себе, как я рад вновь тебя видеть… после стольких лет. — простонал заключённый, а затем издал смешок. — Знаешь, они мне сказали, что ты — мертва… Признаюсь, что на мгновение им поверил, но… Надеялся всем сердцем на то, что ты осталась жива…

— Прости, мой милый Фьюноко-сюн, за то, что не смогла прийти раньше… — раздался приятный женский голос, своей мелодичностью похожий на пение сирен.

— Не бери себе в голову, Роу Джу. Я и так прекрасно понимаю, если бы ты, начала действовать в тот же период, тогда бы тебя также схватили, как и меня… Ох, как я рад, что с тобой всё в порядке!

Больше не говоря ни слова, девушка сняла с него тяжёлые кандалы. От боли он протяжно простонал. Дальше, действуя предельно тихо, они украдкой пробирались по подземелью, направляясь к выходу. Право слово, извилистые и до предела узкие коридорчики, с частыми поворотами и развилками, напоминали на нескончаемый лабиринт. Хоть ловушками это подземелье не был оснащён, но вместо того, за каждым углом стояли стражники. Роу шла впереди прокладывая тем самым путь, а за ней следом безропотно шёл Фьюноко. Ежели случайно на него наткнуться, тогда перед вами покажется не слишком высокий парень в порванных лохмотьях, растрёпанными волосами, а его грязное лицо скрывает некая тень — тут же подумаешь, что перед тобой предстала фигура совершенно не обычного человека, а только недавно похороненного мертвеца.

Особо не обращая внимания на зудевшую боль, шагающий позади парень, держал стройную осанку, а его уверенная ходьба, сравнено как у других нормальных людей. В его голубых глазах отражался тот самый трепещущий огонёк масляной лампы, которую всё ещё держала в руке его необычная спутница. По его грациозным движениям, видно всё величие и превосходство его семьи, от которой и имел свое происхождение. Спустя несколько палочек ладана, они прошли почти весь лабиринт, но таки не сумели найти выхода. Данное подземелье имело тысячи развилок и несчитанное количество поворотов, что напоминало на запутанный клубок пряжи, имеющий начало, но при том, не имеющий конца.

Вот они завернули в очередной поворот, как показались стражники. Двое стражей радостно обмениваясь парочку фразами, ни как не думали что случайным образом натолкнутся на беглецов. Завидев их люди в металлической брони, слегка оторопели. Не стоя попросту на одном месте, Роу Джу хватает за руку своего старшего брата и со всех ног помчалась прочь. Придя в осознание, стража вынула из-за поясов свои мечи и погнались за преступниками. Полагаясь лишь на чутье, девушка быстро вывела их наружу. Задыхаясь от такого изнурительного бега, они остановились посреди главного двора. Фьюноко прикрыл глаза рукой. За долгие годы проведённые под землёй, он не мог улицезреть ни одного лучика солнца или же луны. Лицо приятно обдувал освежающий ветерок. На небе возвышалась полная луна, которая тут же отзеркалилась в глазах парня. Йэдон на некоторое время замер, любуясь такой красотой. Практически всё вокруг, утопало в серебристых лучах превосходящей «императрицы ночи».

Из уголков теней отбрасывающих высокими стенами, ограждающие от атак внешнего мира, вышла вооружённая стража, превышающая численность, больше полтора дюжины. Окружив со всех сторон, развеивались всякие сомнения, что есть выход из такой затруднительной ситуации. Иными словами, шанса на побег попросту не представлялся. Фьюноко обвел мимолетным взглядом всю округу. Погружаясь в глубокие воспоминания, он хорошо помнил, что после облавы, резиденция Инъин утопая в реках крови собратьев, затем было суждено полыхать ярким огнём. Видимо, после свирепой битвы, решили отреставрировать полуразрушенный дом, сделав его под темницу для опасных преступников. Сколько полегло тогда людей, бессмысленно сражаясь за свой родной дом. Страшно даже себе представить.

Изумленная девушка глядела по сторонам, изредка бросая укоризненный взор на врагов. По её встревоженному виду, можно расценить тем, что она пыталась придумать иной план для отступления. Вдруг, стражники попятились в сторону, давая пройти статному мужчине. Проходя мимо своих подчинённых, мужчина брезгливо глядя на пленника, ритмично постукивал по рукоятке меча. Видимо, у него таки и не хватало терпения, чтобы не вынуть из ножен своего оружия и броситься на противника. Заметив его, Йэдон тут же невольно сдрогнул от страха. Только увидев каким была та фигура вычурной, то непременно узнал в нём генерала Феншоу. Зубы сцепились от гнева.

Ведь же, это по его вине, Фьюноко всегда оставался испещрённым кровоточащими ранениями. Не успевали они и слегка затянуться, как в течение короткого срока, появлялись новые. Улицезрев этого самодовольного придурка, возможно, на мгновение почувствовал еле ощутимый испуг, как в следующую секунду она переменилась отчаянной яростью. Уж слишком были сильны обиды, и вся злость отобразилась в его глазах, хоть лицо оставалось безэмоциональном и в некотором степени, казался высокомерным. Не успели люди и отреагировать, как из земли выросла большая глыба льда, с виду подобна небольшой лестнице, ведущей на верх и выходя за произволы главных ворот.

Почему-то вокруг стало резко холодно, а с небес посыпался пушистый снег. Все поражённые люди таким “чудом», онемели на месте не отрывая взгляда, от ярко блистающей под луной глыбы льда. Не теряя понапрасну времени, Роу Джу резко схватила за руку своего брата и, они вдвоём немедленно побежали по ледяной лестнице. Генералу Феншоу пришлось рявкнуть, надрывая и без того, хриплый голос. Стражники пришедшие в сознание, вскочив на своих лошадей бросились в погоню. За воротами парочку беглецов, уже поджидал конь. Конечно, это была ледяная скульптура грациозного жеребца, который был неизвестным образом оживлен. Почувствовав что хозяин находиться совсем рядом, лошадь издала звонкое ржание, тем самым поприветствовав своего создателя.

Его пустые и пугающие глаза, источали синий свет. Топая копытами об землю, он не мог дождаться предстоящей гонкой. Не задавая лишних вопросов, Фьюноко вместе с сестрой запрыгивают на коня. Как только Роу Джу берёт в руки белые поводья, животное издав пронзительное ржание встал на дыбы, а потом, кинулся бежать безумным галопом, словно за ним гонялась стая волков. От такой неожиданности, Роу чуть не свалилась со седла, но благодаря своему брату смогла сдержать равновесие. Заприметив, как преступники с прытью рванулись прочь, стражники решили поднажать газу. Однако, сколько бы они не мучали своих лошадей, явно крупный жеребец беглецов был намного быстрей, проворней и выносливей.

Скача по заснеженным тропам, впереди оказался большой обрыв. Можно было попытаться его перепрыгнуть, но это равнялось самоубийству. Как только в голову девушки пришла мысль, когда она тут же воплотилась в реальность, что даже сам Йэдон Фьюноко немного растерялся, не зная как объяснить подобный феномен. Неспешным ходом, над обрывом словно по волшебству, начал появляться ледяной мост, соединяющая двое берегов. Это было нечто удивительным! Быстро преодолев мост и оказавшись на другой стороне, жеребец вдруг останавливается. Роу Джу кинула высокомерный взгляд на преследовавших их стражников. Держа всё это время в левой руке заколку, светящаяся едва заметным голубым светом, скорее всего и стала причиной возникновения таковых аномалий.

Взмахнув рукой, и содержащаяся духовная сила в заколке — вырвалась, в тотчас разрушив хрупкий мост. Ледяные осколки блистая серебристым цветом, посыпались вниз, как будто осколки разбитого зеркала. Генерал Феншоу резко отдал приказ остановиться. Лошадь генерала в тотжий миг замер, едва успев спастись от падения. Мужчина с вычурной внешностью, бросил на другую сторону недовольный взор. Что ж, не находилось иного варианта, как пойти против своих принципов и в сей раз отступить, дав беглецам спокойно скрыться из виду. По пути назад в свое пристанище, генерал Феншоу не вынимал изо рта свои руки. Уперто разгрызая все свои пальцы до крови, он напряженно думал, уставив в пустоту возмущенный взгляд.

Том 1. Глава 2. Внешний мир

— Дальше, нам придётся идти пешком. — сказал Йэдон Фьюноко, слезая с лошади.

— Да, конечно. — согласилась Роу. — Возможно, мы могли бы продолжить путь на этом красавце… Но, у него странный вид, как для обычной лошади. Та к тому же, он оставляет после себя дорожку из снега и льда… Хех, печать разрушилась?

— Нет, иначе я смог бы это ощутить. Наоборот, печать по прежнему сдерживает ту самую силу, которая бушует во мне. Из-за того что, моя сила пытается вырваться из тех оков, наложенные довольно мощным заклятьем… К сожалению, я не имею сейчас никакого контроля над своими собственными силами. — печально вздыхая, признался заклинатель.

— Не переживай, Фью-Фью! Всё обойдётся… Теперь, так как ты находишься в бегах, нам лучше не привлекать к себе лишнего внимания и некоторое время, переждать всю эту суету. А когда суворая буря окончиться, тогда нам стоит подумать, как же нам победить наших врагов и вернуть прежнюю славу нашего великого клана! — пыталась подбодрить Роу Джу.

На лице девушки появилась неловко утешительная улыбка, от которой излучало искренней добротой. Беглец кинув на неё пронзительно холодный взгляд, всё таки не решался снять маску отчужденности.

— Никак не могу привыкнуть, что ты уже давно выросла, Чванфон-мэй. — тихо прошептал самому себе Фьюноко, от чего заметно помрачнел.

Коли время близился к первой стражи, они пешком добрались до города Цзы. Фьюноко столько много лет пробыл в подземелье, от чего даже забыл, что из себя представляет внешний мир. В темнице царила гробовая тишина, а маленький лучик солнца или луны, не могли пробиться через толстые стены в которых не было окна. Выйдя наконец во внешний мир, Фьюноко сдерживал на своём лице невозмутимость. Но, по его угнетающей и мрачной ауре окружающая его самого, не трудно понять, что он со всех сил сдерживал в себе негодование.

Отовсюду раздавались весёлые возгласы, от которых таки и рвались барабанные перепонки. Горели яркие фонари, ослепляя своим светом. Фьюноко приходилось прикрывать рукой глаза, чтобы окончательно не ослепнуть от такого блеска. Что же по настоящему ласкало слух, а наслаждением для глаз — это цыгане-путешественники. За углом одного из домов, проводился целый спектакль! Сидящие у стены смуглые мужчины играли себе на инструментов, тщательно следя за ритмом.

А главный цветок всего этого шоу, являлась простая, но весьма красивая танцовщица. Тёмные волосы рассыпались на её мощных плечах. Тонкие ручки держали подол превосходного и экстравагантного платья. Её резкие движения, похожий на танец феникса парящего воздухе, приковывали сотни пар глаз. Когда она кружилась, платье взвивалось верх. Со стороны это выглядело так, словно распустился прекрасный пион. Однако, что больше всего удивляло, она босыми ногами ходила по земле. Сквозь шум, слышался мелодичный звон, издаваемыми браслетами на руках и ногах этой молодой особи.

И вправду… Зрелище захватывал дух и, заставлял на мгновение замереть на месте, притаив дыхание. Бросив на них мимолетный взгляд, парень фыркнул и тут же прибавил шагу. Роу в свою очередь, даже не удостоив бродячих цыган коротким взором, прошла мимо них, как и её старший брат. Сладкий запах свежей выпечки, стоящая на прилавках купцов, прямо таки и раззадоривал зверски аппетит. Однако, свои желания нужно держать в узде, нельзя себе позволять слишком многого.

Стараясь слиться с толпой и казаться не менее подозрительными, они вскоре находить нужную им трактир. Джу провела в подобном месте не мало времени, а потому, коли они зашли внутрь, хозяин сразу узнал своего постояльца. Девушка приветливо улыбнулась, точно также как и хозяин трактира. Перед тем, как что-нибудь сказать, мужчина заметил нечто подозрительное. Ему почудилось, словно только что некая тень прошмыгнула на второй этаж. Не успев что либо и обдумать, как миловидная девица обратилась к нему:

— Ох, здравствуйте, мистер Чуй! — со светлой улыбкой поздоровалась Роу.

— Здравствуй, Роу Джу!.. — промолвил хозяин трактира. Затем, задумчиво глядя на лестницу, он бросил: — За тобой, случаем… никого не было?

— Нет, никого. Что-то случилось? — умело разыгрывала небывалое удивление Джу.

— Ничего такого, показалось. Хех, с каждым годом, моё зрение всё чаще меня подводит. Не обижайся на старика. — прошептал мистер Чуй. — Ежели моя память не изменяет, ты работаешь на какого-то влиятельного человека. Скажи, как проходит работа?

— Всё отлично! — невинно ответила девушка.

— Ты ещё долго задержишься в этом городке?

— Вы на счёт продления проживания? С делами, в конечном итоге, я сумела разобраться. Думаю, что через пару дней — к сожалению, — съеду с вашего чудесного трактира и покину этот милый городок.

— Что?! Как так?! Ты уже уезжаешь? — вскрикнул мистер Чуй.

От перемешанных чувств, он та и сам не знал что чувствовал: изумлённые или обиду, тревогу или же облегчение. Девушка наблюдая как на лице её знакомого, проявляются все спектры трудно скрываемых эмоций, она невольно засмеялась.

— Не переживайте вы так, мистер Чуй! Уверенна, что когда-то в будущем, наши пути ещё пересекутся…

— Ох, ты слышала о многократных нападений гуннов? — более тихо начал разговаривать, переходя чуть ли не на шепот, процедил мужчина.

— Наш народ не любит этих вторженцев, уже как многие века. А вместе с тем, слухи о них не прекращают утихать. Ничего необычного!

— На сей раз, недавно их заметили возле реки Байхоа. Это как раз, неподалёку от близлежащих городов, от горы Дигулимен. Ведь, те самые места, тебе нужно посетить? — взволнованно проговорил мистер Чуй.

— Не переживайте, всё будет со мной в порядке. — уверял его девушка. — Так или иначе, вы не забывайте, что я путешествую с моим господином. В первую же очередь, он сильный и отважный! А во вторых, никогда не бросает слабых людей в беде. Думаю, мы сумеем справиться с проклятыми гуннами, если нам всё же удосужиться с ними повстречаться.

— Спокойной ночи! — через минуту-другую, когда девушка уже подымалась по лестнице, вдруг он выговорил: — Ты главное, будь очень осторожной! Береги себя!

Ничего не говоря, Роу Джу одарив его весьма тёплым взглядом, уголки её рта чуть приподнялись создавая яркую и искреннюю улыбку. Завидев такое, в груди мужчины сердце невольно екнуло. «Отчего же, она прелестная девчушка! Уверен, что с такой несравненной красотой и покорным нравом, сумеет отыскать себе славного паренька…» — подумал мистер Чуй, обведя печальным взором удаляющуюся фигуру.

Том 1. Глава 3. Ты так сильно изменился, Фьюноко…

— Где тебя всё это время носило? Прошло не менее полтора часа, прежде чем ты соизволила прийти. — процедил чей-то голос.

Девушка явно не ожидая такого, а потому невольно вздрогнула на месте. Глядя как она подпрыгнула с неожиданности, можно было подумать, что она сумеет достигнуть самих небес. Из мрака, скрывающий конец коридора, вышел на всеобщее обозрение сам Йэдон Фьюноко. На нём всё ещё присутствовала каменная маска хладнокровного спокойствия. Но, ежели приглядеться то, на его лице виделась еле заметная полуулыбка, что так смягчивал его суровый вид. Находя такую картину чем-то забавным, он случайно издал сдержанный смешок.

Взглянув на старшего брата, она ничуть не отреагировала. Точнее было то, что её лицо выражало что-то на подобии отчужденности, но темно-карие глаза выдавали её с головой; только дурак бы не заметил, что такая гордая и непреклонная девушка, была крайне возмущена. После долгой игры в гляделки, обмениваясь холодными и укоризненными взглядами, первой всё же сдалась Роу Джу. Не выдерживая такого напора со стороны своего милого братца, девушка повернулась к дверям чтобы их отпереть ключом, которое она всё это время держала в руке, а затем, они зашли в номер.

Первым что кидалось в глаза, это нежный букетик камелий на тумбочке, расположенные между двумя односпальными кроватями. Переместившись в конец маленькой комнатушки, девушка открыла окно из которого сразу повеял холодный воздух, создавая контраст с тёплым. Интерьер ничем не примечателен от той, что был в маленьких домиках бедняков. Кухня вместе с прихожей, спальней и гостиной всё это, всецело помещалось в одной комнате. Хотя бы ванная имела отдельное помещение. Роу Джу насладившись видом из окна, потом же полезла в шкаф. Достав то что ей было нужно, девушка подошла к своему братцу:

— Фью-Фью, я пока пойду, и приготовлю для нас рисовую лапшу с овощами. В это время, ты можешь пойти и принять ванную. После этого, мы разберёмся с твоими ранениями. Хорошо? — бросила Роу, непринуждённо улыбаясь брату.

Ответом послужил короткий кивок. Девушка бережно положив сменную одежду на его кровать, пошла заниматься готовкой. Йэдон Фьюноко сбросил с себя пошарпанную одежду, вместе с накидкой которую любезно предоставила ему сестрица. Тёплая слегка горячая вода, давала расслабляющий эффект его измождённому телу. Ноющая и колющая боль, на некоторое время стихла, что стало для него сильным облегчением. Взглянув на свои ужасные раны, Фьюноко переполняли смешенные чувства, граничащие с лёгкой печалью до острой злобой и неугомонным желанием отмщения. На глаза и без того красных, невольно наворачивались слёзы переполненные невыносимой болью. Как к тому времени, из-за бушующего чувства ненависти, он прикусил свою нижнюю губу с такой силой, от чего по уголку рта потекла маленькая струйка крови. В голове невольно всплыли воспоминания за давно прошедшие годы, что ещё больше усилило его ненависть, словно как в маленький и непримечательный огонёк подкинули ещё больше дров.

Вода невольно вздрагивалась от его нервозных содроганий. Решив больше не мучить себя мрачными мыслями, парень очистив свой разум, кое-как сумел расслабиться. После того, как сестра помогла залечить раны, Йэдон Фьюноко накинул на себя сменную одежду. Теперь, его было невозможно узнать, как будто гадкий утёнок превратился в красивого лебедя. Белоснежные одеяния, пояс цветом цин обвивал его талию. Прямые волосы, спадали на его широкие и мужественные плечи. От парня веяло благородством, а его вид говорил о наличии несгибаемого характера. Ясные голубые глаза подчеркивали густые и длинные ресницы. Глядя как круто изменился внешне её старший братец, Роу Джу некоторое время находилась в замешательстве. Вскоре, удивление сменилось огромной радостью. Не верилось ей, что за столь много прошедших лет проведённые в одиночестве, подле неё вновь находился её брат. Осознав сей факт, Роу Джу ободряюще усмехнулась.

После вкусного и насыщенного ужина, они легли спать. Не успела девушка и хорошенько провалиться в глубокий сон, как посреди глубокой ночи она проснулась. Заносчивый свет масляной лампы всё таки раздражительно щипал глаза, ничуть не лучше солнечного света в раннюю зарю. В конечном итоге, понимая что её сон бесцеремонно потревожили, она оставила тщетно попытки вновь уснуть. Слегка приподнявшись девушка села на кровать. Небрежно оглядывая комнату, она тут таки замечает одинокий силуэт. Возле окна сидел на стульчике Йэдон Фьюноко. По его выражению лица и какому-то странному взгляду, видно, что он был чем-то опечален. Или может, он слишком глубоко провалился в свои мысли и воспоминания? Так или иначе, парень продолжал глядеть куда-то вдаль, словно пытаясь что-то отыскать. На столе горела масленая лампа, своим светом не давая тьме заполонить собой комнату.

— Почему молодой господин не спит? Ваша сестра, беспокоиться за вас. — нерешительно заговорила Роу Джу.

Парень который ещё минуту назад печально вглядывался в окно, сейчас же глядел на сестру. Во взгляде его голубых глаз, прямо таки насквозь сочился холод. По телу пробежали мурашки. Фьюноко отвернулся, вновь представая лицом к лицу с окном.

— Почему ты пошла меня спасать? Ты же могла бы давно забыть про меня и… жить счастливо, занимаясь только своей личной жизнью. — недоумевал Йэдон Фьюноко.

— Ох, дорогой старший брат! К вашему сведению, ваша бывшая подопечная, возможно, и обязана вам во многом… Однако, она пошла на такое рискованное дело, исключительно из-за того, что успела осознать кое-что для себя. Ваша сестра зная о том, что вы находясь в той темнице, страдаете от нескончаемых издевок и многочисленных избиений… Знайте, что она попросту не могла всё так просто оставить, потому ваша бывшая подопечная кинулась вас спасать. За последние годы, она ни о чем другом и подумать не могла, кроме как о своём бедном брате. Ваша сестра, очень усердно трудились, только для того чтобы наконец достичь желаемой цели. Хоть она и смогла вас освободить, но есть и другие нюансы… Ваша бывшая подопечная, молодой господин, не знает что делать дальше. Однако, чего она уж лучше знает, так это то, что сейчас лучше хорошенько залечь на самое дно, до поры, до времени, пока всё не утихнет. — осведомила Роу Джу, говоря более чем убедительно.

— Тогда… Что ты делала, за все эти три года?

— Возможно, молодой господин, уже и сам знает ответ на сей вопрос? Хм, напротив. Вашу сестру никто даже и пальцем не смел трогать. Хотя некоторые её завистники и моют ей кости, но ей это не несёт никакого вреда… Ваша бывшая подопечная хочет учесть один факт. — через некоторое время, вновь заговорила Роу Джу: — Она думает, что через пару дней, лучше всего, отправиться в некий город под именованием Сицзу. Городок сам по себе не большой, но это то самое место, в котором можно хорошенько спрятаться от преследователей. Жаль только, что накопленные вашей сестрой деньги, тут же улетучатся как только вы доберётесь до того самого города.

— Думаешь, они нас там не достанут?

— Так или иначе, в том городе у вашей сестры, имеется очень много знакомых, которые с радостью помогут молодому господину. Она всё ещё придерживается того мнения, что это послужит для её брата хорошим убежищем, хоть и временным. Однако, она очень хорошо осознает то, что если её и молодого господина сумеют вычислить, тогда придётся немедленно покинуть Сицзу, ища другое укромное пристанище. — огорченно промолвила Роу Джу.

— Моя сестрица может не волноваться о таких пустяках. Так как брат оказался рядом, позволь некоторую часть проблем свалить на себя. Пожалуйста, не истязай себя этим. — попросил Йэдон Фьюноко.

В следующее мгновение, парень одарил свою сестру тёплым взглядом. В его словах чувствовалась вся забота, которой так не доставало девушке. Немного поразмыслив, Роу Джу решительно кивнула. Затем, когда она обменялась с братом жизнерадостной улыбкой, девушка вновь легла в постель, тут же проваливаясь в глубокий сон.

Том 1. Глава 4. Целитель Чжуй

В повозке со сеном по прежнему, сидела темноволосая красавица. Непрестанно, нежно теребила в тонкой ручке толстый завиток шелковых волос. Роу Джу окинула брата изучающим взглядом. Мужественное лицо выглядело ужасно бледным, подобно полотну. Безразличное выражение лица ничуть не изменилось, а изогнутые брови придавали ему суворости. Даже если Фьюноко по жизни и был жестоким, и возможно, бессердечным, но в спящем состоянии похож на маленького и беспомощного ребёнка. Кое какие его изменения, заставляли вызвать чувство жалости у девушки. Тёмные круги под глазами, свидетельствовали о долгих и бессонных ночах, сопровождаемые сильной усталостью от «бесконечных» мучений. Однако, то как он мило сопел во сне, вызывало лёгкую улыбку на лице Роу Джу.

Не успела она и подумать, как они уже прибыли на то самое место. Повозка резко остановилась, за чем следом, спереди послышался грубый голос старика-возника. Роу Джу легонько прикоснулась, попытавшись разбудить своего брата. Услышав нежный голосок сестрицы, Йэдон Фьюноко лениво распахнул глаза. Первым, на кого он посмотрел, это на свою Роу Джу. Смотря как она радостно улыбается, на его лице невольно появляется незаметная усмешка. Как только пассажиры сошли, повозка тут же тронулась с места, направляясь в сторону величественных гор. Стоя посреди развилки, они ступили по правой тропе, противоположной той, по которой недавно проехал старик-возник. По расплывчатым следам, оставленными на дороге, свидетельствовали о том, что в ближайшую деревушку гости наведывались очень редко.

На земле лежал тонкий слой пушистого снега. Это зима объявила о своём грядущем приходе. За двадцать четыре ли, располагался маленький посёлок Цин Фан. Говорят, что коли приходит время весны и лета, на здешних полях прорастают чудесные цветы. Они имеют удивительный запах и неповторимую красоту. За счёт такого заработка, деревня процветает и продолжает своё существование. Скорее всего, от этого посёлок и приобрело своё название. Особенно в лето, Цин Фан прямо утопал в тысячах ароматов, перемешенные в один сладкий запах. Место преображалось на одно из самых прекраснейших во всём мире. Цин Фан не редко сравнивают с теми красочными местами, о которых говориться в самих сказках. Всякая суматоха и различные проблемы, не дотрагивались до этого места, расположенного словно далеко от растущей по соседству цивилизации.

В таком месте, всегда присутствует тишина и одушевляющее спокойствие. На маленьких улочках, слышны лишь поспешные шаги и тихие шепоты здешних обитателей. И вправду, это хорошее местечко для медитаций или для уединения с природой. Недалеко находился густой лес, а за ними уже горы и равнины. Из-за того что приближались холода, жители Цин Фан всё чаще предпочитали оставаться в своих уютных и тёплых домиках, нежели выходить на улицу. Путешественники отправились на край той самой деревни, только чтобы встретиться с одним важным человеком. Войдя в простую хижину, некоторыми свойствами скорее похожий на развалюху, на пороге их встретил седоволосый мужчина. На вид, весьма приятный и создавая о себе, хорошее впечатление.

— Здравствуйте! Чем могу помочь? — поинтересовался мужчина.

— Ох, добрый день! Это вы, той самый целитель Чжуй? — с почтением обратилась к нему Роу Джу.

— Да, вы совершенно правы, юная госпожа.

— Пожалуйста, помогите моему брату. Он прямо весь испещрен ранами.

— Хорошо, я обследую вашего брата. — согласился целитель. — Пожалуйста, снимите верхнее одеяние. — бросил Чжуй, обращаясь к Йэдону Фьюноко.

По просьбе, Фьюноко неторопливо развязал пояс. Взявшись за отвороты верхнего одеяния, оно легко соскользнуло с его плеч, упав на землю. Далее, седая на край койки, целитель безотлагательно принялся его осматривать. Вся спина и грудь исполосованы уродливыми шрамами от жёсткого кнута. Некоторые раны покрылись засохшей кровью. Белоснежную кожу покрывали, кроме самих ранений, также и кровоподтеки постепенно приобретающие фиолетово-синий цвет. Улицезрев такую ужасную картину, целитель невольно вздрогнул. Даже если ему и доводилось встречать, кое-что и похуже, но такие довольно серьёзные ранения не могли, ни вызвать немного сострадания к потерпевшему.

— Откуда у такого юноши, могли взяться такие тяжёлые раны? — встревоженно отозвался Чжуй, растерянно взглянув на девушку.

— Я же говорил, что это плохая идея… — вновь взялся за своё Йэдон Фьюноко.

— Хех, ну и бесстыжий же ты, Фью-Фью! Ты же сам прекрасно понимаешь, чем же может обернуться такое халатное поведение. Я не допущу того, чтобы ты из-за какое-то мелочи, вот так просто сгинул! — несдержанно бросила возмущенная Роу Джу. — Простите целитель Чжуй, — вновь обратилась девушка к седоволосому мужчине, — обязательно ли вам нужно знать, в последствий чего, получил таковые ранения мой брат?

— Я и так понимаю, что он — бежавший заключённый. — косо взглянул на девицу Чжуй. — Можете не переживать. То что мне говорят мои пациенты, сохраняется в строжайшем секрете. Не беспокойтесь, я ничего и никому не расскажу. — заверил целитель.

— Мы будем вам весьма признательны! — несдержанно воскликнула Роу Джу от переполняющих её чувств.

— Но в качестве благодарности, я попрошу вас немедленно убраться из моего дома. А пока раны вашего брата ещё хорошенько не зажили, можете оставаться. — попросил Чжуй.

Девушка торопливо кивнула, в знак согласия. После необходимого лечения, Йэдон Фьюноко прилёг на кровать. Хороший отдых, после таких тяжёлых мучений в темнице — это то, что было нужно. Краем уха улавливая как пол раздражающе скрипел, парень вскоре провалился в сон.

Том 1. Глава 5. Падение клана Инь, часть 1

Солнце стояло на высоте трёх шестов. По лесу скакал безумным галопом какая-то ледяная фигура, более чем похожая на лошадь, только намного крупнее и больше в размерах. Хвойные деревья окутаны в белоснежные одеяния из снега. По тропе растянулись зигзагом вдоль тропы, ледяные следы источающие некую магию. На той “лошади» верхом восседал высокий парень, который судорожно держал в руках поводья. Красивое юношеское лицо искажала ярость, вместе с негодованием. Сзади него сидела маленькая девочка. Своим крошечным тельцем она прижалась к парню, боясь свалиться со седла. Чувствуя как его талию обхватили миниатюрные ручки, а девочка уткнулась своим носиком в его спину, его щеки невольно заалели от смущения. Однако, не придавая этому большого значения, он усердно следил за дорогой. С далека слышался печальный вой.

Стража стоявшая у главных ворот резиденции Инь, вдруг начали прислушиваться. Они уловили весьма странный звук, сравнимый с топотом копыт и треском льда. Не успели они и моргнуть, как перед ними предстала зловещая фигура огромной лошади. До смерти перепуганные люди, случайно выронили из рук копья. Заметив как это существо собралось что-то провернуть, стражники следуя своему инстинкту самосохранения, тут же упали ничком на землю, при этом прикрывая свои головы руками. Существо проворно перепрыгнул высокую стену и остановился около стоящего Оуяна-цзюня.

На лице мужчины отчётливо видно то, как его обескуражило такое вот внезапное появление его дорогого племянника. Чтобы встретиться со взглядом юноши, Оуяну приходилось очень сильно запрокинуть голову, так как рост этой “лошади» составлял не менее одного чжана. В следующую секунду, юноша спрыгнул с “лошади”, после чего помог слезть со седла своей маленькой сестрице. Отвесив дорогому дядюшке почтительный поклон, он изрёк:

— Здравствуйте, дядя Оуян!

— Почему у тебя вся спина исцарапана? — изумленно пробормотал Оуяна-цзюнь.

И вправду, вся спина юноши зияла в огромных и окровавленных ранах. По дороге сюда, коли его сестра прижималась к нему, он подавлял в себе вскрик. Даже если раны и успели хоть как-то затянуться, спина по прежнему отдавала жгучей болью. Недоуменно взглянув на дядю, юноша через некоторый промежуток времени, опустил виноватый взор:

— Это не имеет, никакого особенного значения… — бросил молодой парень, незначительно отвернув голову.

— “Не имеет, никакого особенного значения”? — оторопел мужчина.

— Лучше скажите мне, дорогой дядюшка Оуян… никто вам не передавал весть о приближающихся врагах?

— О чём ты собственно, говоришь? Я не понимаю…

— Шуанхуа-сюн, — обратилась к своему брату маленькая девочка, — я чувствую, чью-то сильную энергию.

— Чванфон-мэй может узнать, кто к нам приближается? — взволнованно задал вопрос Йэдон.

— Могу одно сказать точно: к нам приближается очень сильный противник, с весьма выдающимся навыками. Возможно даже, не хуже владеет магией, чем даже ты братец Шуа. Хм… С ним ещё некоторые люди следуют. Но, от того что, их аура и энергия ци в многие разы слабее ощущаются, чем у их лидера. Думаю, нам стоит поторопиться! — ответила Роу.

— О чем вы, вообще говорите?! — возмутился Оуян-Цзюнь.

— Сейчас не время на пустые разговоры! Наоборот — нужно немедленно действовать. Иначе, наш клан вновь разгромят, как в прошлый раз… Дядя Оуян, что такого натворили наши предки, из-за чего нам приходиться за их ошибки расплачиваться? Почему, почти все люди хотят нас искоренить? — жалостливо спросил Шуанхуа. Он так выразительно взглянул на дядю, словно думал что в нём кроется разгадка.

— Так или иначе, даже если и грядёт битва, ты не можешь взять в нём участие… — вернув своему лицу привычный отрешённый вид, отрезал Оуян-цзюнь.

— Дядюшка Оуян, ежели вы думаете, что я сейчас поступлю как подлый трус и покину родную резиденцию, которая за короткий срок стала для меня новым домом — вы глубоко заблуждаетесь! Я останусь, и буду сражаться вместе с остальными, пока не прольётся моя последняя кровь. Паршивые псы из дворца Цзинь-лиенхуа, всегда жаждали бескрайней власти над всеми людьми. Чтобы воплотить такую мечту в реальность, на ихнем пути находиться препятствие, а именно, наш клан! Наша семья, всегда была против этой затеи, нежели другие… Многие столетия, члены клана Инь, гордо поднимали головы, придерживали величественную осанку, а в их глазах пылал живой огонёк и смело принимали участие во всех битвах… Так почему, такой отпрыск великой семьи Йэдон, как я, должен сейчас только бежать? Разве это не глупо? — запротестовал Шуанхуа.

— Шуанхуа-сюн! Пожалуйста, послушай нашего дядю и давай скроемся в более безопасном месте. — пыталась переубедить Чванфон.

— Ты не понимаешь, что такое долг чести… Я ни в коем случае, не покину свой дом поджав хвост, как жалкий щенок! — тяжело вздыхая, заявил юноша.

— Пф, как ты можешь сражаться, с такими вот та ранами? А впрочем… Делай то, что считаешь нужным. — фыркнул Оуян, будучи возмущённым упорством мальчишки. Как только он проделал пару шагов вперёд, он резко остановился: — Ты не будешь жалеть потом об этом?

— Нет! — решительно отрубил Йэдон.

«‎В тебе есть то мужество, присуще всем потомкам великого князя Йэндон Юаня Цзы! Хоть ты сейчас поступаешь, как сумасшедший. Но делай то, как тебе заблагорассудиться. Сдерживать, тебя никто не собирается. Каждый человек, должен делать свои собственные решения в личной жизни, и не слушать других!.. Удивительно, на сколько ты похож на нашего древнего предка» — подумал про себя Оуян. Остановив холодный взор на племяннике, он развернулся и поспешил готовиться к грядущей битве.

На высоте сотни чжан, парил воздухе грозный орёл. Величественно оглядывая свои владения, он замечает небольшое пятно. Оно медленно передвигалось по пустому полю укрытому одним снегом, как будто путешествовали по пустыне, всё больше приближался к хребту Йохэн-кенмо. Войско с общей численностью более пяти тысяч человек, приближались к резиденции Инъин. Из всей серой массы, особенно выделялся ихний глава. Подросток окутанный в золотой мантии, восседал на величественном коне, нагло улыбаясь, он смотрел на свою прямую цель. По его выражению лица, можно догадаться о чём он сейчас думал.

Не прошло и пары месяцев после кончины прошлого императора, как его сын — единственный наследник престола, — тут же взялся воевать. Большинство людей знали о том, что этот резвый юноша всегда питал ненависть именно ко всему клану Инь. Однако, какая причина послужила к зарождению этой самой неприязни, никто даже и не догадывается. Ответ на сей вопрос, знают лишь двое людей: нынешний император и наследник резиденции Инъин. Посторонним же, по всей видимости, не суждено этого знать…

Том 1. Глава 6. Падение клана Инь, часть 2

Спустя пару палочек ладана, войско уже стояло у ворот. Как только они приблизились, на них свалился дождь из стрел. Люди которые не успели прикрыться своими щитами, с громким криком свалились на землю. То как юный император изумленно взглянул по сторонам, говорило о том, что он явно не ожидал такого внезапного отпора. По его изначальному замыслу, он хотел без предупреждения, ворваться в резиденцию клана Инь и без лишних проблем добиться победы. Но видимо, планы меняются. Отдав приказ, лучники отправили ответный удар. Стоящие неподалёку люди, тотчас же принимались заменять их павших сотоварищей. Вновь и вновь вставляя стрелы и крепко натягивая тетиву лука они стреляли, с высокой точностью попадая в свою цель. Возможно, если бы не решительность и упертость ихнего императора, войско уже давно повернуло назад. Воодушевление воины навалилось на ворота. Смотря на них, казалось даже, что их ничуть не пугали свистящие воздухе стрелы. В следующие мгновение, ворота были сорваны с петель и волна кровожадных варваров хлынула в резиденцию Инъин, где на главном дворе их давно ждали вооружённые с ног до головы заклинатели, а рядом с ними стояли юные адепты школы.

Яркие искры вьются высоко над землёй, затмевая сами небеса. На многие ли разносились душераздирающие крики боли и гнева. Глаза многих адептов горы Йохэн-кенмо, хищно сверкали, что вызывало у их врагов мурашки. Отовсюду непрестанно слышался лязг скрещённых в бою мечей. Изредка раздавались определённые боевые кличи как соперников, так и членов клана Инь. Коли на стороне заклинателей находилась недюжинная сила, в то время, у врагов все проблемы решала хитроумность и смекалка. Как только появлялись яркий свет ослепляющий всех находящихся, императорские воины принимались нечестным образом, резать опрометчивых зевак. Всё больше испытывая отвращение к врагам, заклинатели от отчаяния рвались в бой, как неудержимое стадо буйволов неслись по оврагу. Враги немного оторопели, удивившись ихней стойкости и то, как они неизменно рвались им напролом. Другие бы уже давно сложили свои орудия и сдались, но даже если заклинатели клана Инь находясь на грани смерти, они всё ещё стоя на своих двух будут до последнего сражаться, — заслуженно всеобщего уважения!

С той стороны, где располагался вход в резиденцию Инъин, непрестанно появлялись вспышки одна за другой, словно как внезапно разразившаяся гроза в небе, возникающие временами. Воины, сраженные неимоверной мощи силы юноши, замертво падали на землю. Йэдон Шуанхуа не так часто пользовался своей силой, как казалось со стороны. В основном, он вместе со своими товарищами использовал своё излюбленное орудие, которое получило своё именование Утоканду Утхе. Размахивая своим мечом то на право, то на лево, безжалостно рубал всех недругов. По прежнему, слышались оглушающие вопли павших воинов, смешавшись со звоном мечей. Люди полностью сосредоточенные на битве, иногда наступали на трупы, от чего под ногами раздавался отвратительный хруст сломанных костей. Землю проливали реки крови. Ежели тут находился бы зритель, выпавшему созерцать такую сцену, то его сначала бросило в жар. Здесь одним приступом тошноты, нельзя было отделаться.

Йэдон вдруг останавливается, чтобы немного перевести дыхание. Юноша после долгого времени боя, небрежно выглядел. Длинные грязные волосы были взъерошены, а несколько назойливых прядей спадали на окровавленное лицо. Длинные черные ресницы слипались от пота, ухудшая зрения. Время от времени, ему приходилось потирать глаза, чтобы вновь видеть перед собой чёткую картину разворачивающихся происшествий. На правой щеке, тянулась лёгкая царапина. Вот те которые находились на спине и в районе груди, раны по настоящему ужасали. От неостановимого кровотечения, его разорванная в лохмотья одежда, пропиталась до самых ниток кровью. Таким внешним видом, он был похож на грязного уличного попрошайку.

Сжав до дрожи рукоятку своего меча, от чего даже костяшки побелели, Шуанхуа сосредоточился на циркуляции энергии ци. Неведомая сила наполнила Утоканду Утхе, и в тотчас, оружие охватило устрашающее синее пламя. Поднимая глаза в которых отчётливо сверкали ненавистью, от этой фигуры веяло ледяным спокойствием. Не тратя времени, Йэдон сорвавшись с места, неожиданно исчез. Стоящие рядом воины, впали в искреннее недоумение, поражённые сумасшедшей быстротой того паренька. В туже секунду, все те кто находился в пределах восьми ли, были незамедлительно разрезаны напополам. С застывших на месте людей, хлынули целые фонтаны крови в высоту одного чжана. Стоя за спинами тех самых «людей», Шуанхуа самодовольно про себя улыбнулся, будучи предельно доволен своими боевыми и духовными техниками. Ежели человек научиться объединять их воедино, то со временем может стать непобедимым мастером боевых искусств. Такой навык чрезвычайно полезен во всех случаях. Однако, только единицы умеют не только объединять эти два довольно сильных техник, а также умело контролировать этой огромной силой.

По лбу всё ещё стекала кровь, перемешанная с градом холодного пота. Сердце учащенно билось в груди. Юноша неподвижно стоял на месте, задыхаясь от недостатка кислорода. Тем временем, враги всё наступали и наступали, как нескончаемое полчище муравьёв. Создавалось даже впечатление, словно этому конца-краю нет. Во рту чувствовался металлический привкус. Наблюдая за дальнейшими схватками, юноша от досады прикусил нижнюю губу. Улицезрев на сколько сильны ихние противники, некоторые новички недавно ступившие на путь заклинателя, бросив бессмысленное дело, резко бросились к их ногам. Но, эти бездельники даже не догадывались, что и там, их будет ждать неизбежная смерть. Чётко следуя приказу императора: «без малейшего сожаления рубить всех членов клана Инь, даже тех, кто имеет малейшее к ним отношение», воины не смотря на добровольное повиновение юных адептов, бесчеловечно нанизали их на холодное оружие. Заклинатели горы Йохэн-кенмо, так же не желали принимать всерьёз истинный исход этой битвы, что ещё больше усугубляло ситуацию.

За пару мгновений, Шуанхуа уже преуспел свести счёты с тремя сотнями воинов. Новые трупы укрыли новым слоем окровавленную землю. Не успел юноша и подумать как следует, вдруг раздаётся неподалёку лязг железа, а за ним, знакомые ему голоса. Даже когда вокруг стояла такая ужасная суматоха, он сумел различить тот едва заметный звук. Явно, этот голос принадлежал дядюшке Оуян-цзюню. Может, ему нужна помощь? Не стоя на месте столбом, Йэдон побежал в том направлении, от куда и донесся тот самый звук. Повстречав на своём пути пару паразитов, юноша одним махом смог от них избавиться. Оказавшись на предварительно нужном месте, Шуанхуа невольно застыл. Рука нервно содрогалась и казалось, что вот-вот он разожмет ладонь и выпустит свой меч. Прямо перед ним, сражались двое людей, которыми были Оуян-цзюнь и Лей Куан. Не смотря на большую разницу в их возрасте, тот подросток неплохо владел оружием. Потому, умело отбивая все атаки противника, как бы Инь Оуян яростно не пытался его покалечить. Внезапно они остановились. Оуян-цзюнь положив руку на сердце, выхаркал кровь. Он выглядел очень дурно, словно сейчас свалиться от переутомления на холодную землю. Даже будучи в плачевном состоянии, глава клана Инь смело послал укоризненный взгляд своему сопернику. Лей Куан был крайне возмущён. Юноша уже собрался было кинуться и защищать своего дорогого дядюшку, как тот его остановил выкрикивая:

— Стой там где стоишь! — выбросил Оуян. — Немедленно уходи, а я тебя прикрою.

— Я не оставлю вас здесь, дядя Оуян! — парировал Шуанхуа.

— Как ты думаешь, кто по твоему, потом, возглавит клан Инь, ежели мы вдвоём здесь поляжем? — равнодушно отозвался Оуян. Мужчина бросил на племянника долгий и сердитый взгляд.

— Но, дядя… — растерялся Йэдон.

Никто не ожидал, что враг воспользовавшись возможностью, в этот самый момент, вдруг сорвётся с места. Не успел старик и оглянуться, как его сердце пронзило лезвие его врага. Стиснув зубы, он едва подавил в себе вырывающиеся наружу вскрик. Йэдон уронив меч и услышав внезапный лязг, мгновенно отпрянул. Испытывая животный страх, юноша кидается прочь. На глаза невольно наворачивались слезы. Как же всё это печально…

В небо вздымались густые клубы сизого дыма. Вдруг, резиденцию Инъин охватило яркое пламя. Шуанхуа не задумываясь ворвался в палящий дом. Внутри стоял удушливый дым. Прикрывая нос рукой, юноша рыскал по резиденции. Перед ним стояла одна и единственная цель — непременно найти свою младшую сестру. Уходя на второй этаж левого крыла полуразрушенного здания, Шуанхуа подходит к одной из многочисленных дверей. В самом углу своей комнатушки, запряталась Чванфон. От ядовитого зловония, девочка не могла перестать кашлять. Услышав зов своего брата, Роу очень сильно обрадовалась и подбежала к двери.

— Чванфон-мэй, ты там? — воскликнул Йэдон.

— Братик Шуанхуа, — тотчас же отозвалась девочка, — помоги мне выбраться из этой комнаты! Я не могу выйти. Двери почему-то не хотят отпираться…

— Не удивительно. Подгорелая балка упала и заслонила двери. — рассуждал Шуанхуа.

— Братец, пожалуйста, вытащи меня отсюда. Мне страшно! — жалостливо запищала Чванфон. С дверей слышались протяжные всхлипы.

— Подожди немного и твой старший брат, непременно тебе поможет. Пожалуйста, только не паникуй, а постарайся успокоиться. Отойди подальше от дверей, хорошо? — подбадривал юноша.

— Мгм, — рассеянно кивнула Роу и отошла от дверей.

Здоровенная балка забаррикадировала дверь. Не смотря на то, что эта деревяшка была вдвое больше него самого, Йэдон решился рискнуть. Напрягая каждую мышцу своего тела, юноша попытался оттянуть жердь от дверей, но ничего не выходило. Бросая очередную тщетную попытку, Шуанхуа приходиться прибегнуть к другой тактике. Вытянув вперёд правую руку и сконцентрировав в ней духовную энергию, он направил всю силу на деревяшку. Вспыхнул яркий синий свет. Удивительно, но балка неожиданно исчезла. Сделав шаг вперед, он не церемонясь с дверью — вышиб. Она жалобно затрещала под его чрезмерным напором и не выдержав, моментально рухнула на землю. В туже минуту, в его объятья кинулась маленькая девочка. Кое-как высвободив одну руку, Шуаншуа опустил ладонь на голову своей маленькой сестрицы. Облегченно вздыхая, он потрепал её волосы:

— Ну хватит, Чванфон-мэй. Сейчас нам нужно выбираться из резиденции, а затем, уже можно будет сколько угодно обниматься. Всё, отпусти меня Роу! — проговорил Йэдон.

Встретившись с упрекающим взором старшего брата, девочка неохотно выпустила его из крепких объятий. Осторожно выйдя из комнаты и окинув коридор оценивающим взглядом, юноша взял за руку Роу и направился к выходу. Заклинателей уже давным-давно всех перебили, потому не было смысла надеяться на помощь сотоварищей. Покончив с побоищем, воины шастали по багряной земле, что-то усердно выискивая. Или может, кого-то? По всей видимости, юный император заметил его пропажу и послал своих подчинённых на его поиски. Находясь они везде и всюду, это весьма усложняло задачу незаметно проскользнуть и убраться с горы Йохэн-кенмо. Скорее даже, совершенно невозможным. Шуанхуа быстро спрятался за одним из многих груд обломков. Оказавшись в «надёжном» укрытии, юноша аккуратно выглянул осматривая окрестности. Роу находясь позади, небрежно оглядывала брата.

Он выглядел весьма встревоженным и, в некотором степени, как никогда довольно растерянным. Делал неосознанно порывистые движения. С уголков его рта, вниз по подбородку, стекала струйка крови. Сбивчивое дыхание было следствием быстрого бега и жуткого волнения. Сейчас же, юноша от досады был выбит из колеи. Чванфон было очень больно видеть его таким, потому она схватила за рукав его одеяния. Вернувшись назад в реальность, Йэдон недоуменно взглянул на девочку. Роу опустила печальный взор на землю. Чувствуя свою вину перед сестрой, сердитый взгляд юноши сменился на тёплый. Внезапно почувствовав как чья-то ладонь легла на её голову, она невольно вздрогнула.

— Чванфон-мэй, — ласковым голосом начал Шуанхуа.

— Пожалуйста, только не говори, что это конец! — жалобно пропищала Роу.

— Рано иль поздно, каждый человек должен умереть. Возможно, сегодня, мы вдвоём поляжем на этой окровавленной земле и никогда не вырастем. Так, если и суждено умереть, ты же не хочешь покинуть этот мир, как маленькая и пугливая девочка?

— Нет, также как и ты.

— Тогда, давай проведём небольшой ритуал. Хорошо?.. Нарекаю тебя вторым именем, который будет тебя сопровождать до конца твоих дней. Только по этому имени, посторонние люди должны будут к тебе обращаться. Отныне, твоё имя — Роу Джу! — гордо возгласил Шуанхуа и поцеловал девочку в лоб. — Будь яркой и красивой как хризантема, мудрой и сильной как дракон! Всегда делай правильные решения, пусть тебя преследует удача и никогда не думай сдаваться!

Юноша достал из своих волос, серебряную шпильку с бриллиантовыми цветками олицетворяющими веточку цветущей мэйхуа. Шуанхуа собрал волосы младшей сестры в маленький пучек и вколол в него свою шпильку, — это являлось символом того, что девушка стала взрослой. «‎Не потеряй шпильку. В ней храниться маленькая частица моей силы. Таким образом, ты не только сможешь чувствовать словно я нахожусь рядом, а также защитить саму себя… Пожалуйста, всегда помни обо мне» — прошептал девочке на ухо Йэдон. Чванфон на мгновение опешила.

— Отныне, — придя в себя промолвила Роу, — нарекаю тебя Йэдоном Фьюноко!

— Почему именно это имя? — изумился юноша, кинув на неё непонимающий взор.

Твой нрав чрезвычайно суров, как метель в канун нового года. Белизна твоей нежной кожи, может сравниться с пушистым снегом, недавно скрывшие собою поля. Ярко сверкающие глаза, в которых таки прямо полыхают радостные искорки, временами, бывает взгляд твой холодным и пронизывающим. Белоснежные волосы развеивающиеся на ветру, изрядно напоминают водопад. Совесть твоя чиста, а душа — непорочна, как у невинного дитя. Враги тебя страшатся, как и непредсказуемую, и студеную зиму… — откровенно призналась маленькая девочка.

Шуанхуа от услышанного тут же бросило в жар, а его щеки покраснели. Он чувствовал себя так, словно как юная девица, которой сделал незаурядный комплимент, какой-то популярный красавчик. Его лицо выглядело весьма комично и в некоторой степени неуклюжим. Некто даже не имел и понятия, что у этой маленькой девочки, есть склонности к поэзии. Юноша хотел было что-то сказать в ответ, как его сестра продолжила:

— Будь всегда смел и благороден как тигр. Храни верность своим сокровенным мечтам и никогда не позволяй пасть твоему боевому духу; не позволяй врагам, сломить тебя.

Далее, Чванфон поцеловала в щеку старшего брата, что последнего вообще выбило из колеи. В этот самый момент, над ними нависло трое силуэтов…

Том 1. Глава 7. Падение клана Инь, часть 3

Перед ними стояли трое высоких людей молодого поколения. Они выглядели солидно, что добавляло им возраста. По самодовольным и брезгливым улыбкам на их уродливых лицах, было и без того понятно, чему они так радовались. Один из них, не отрывая своего презренного взгляда от детей, радостно потирал руки от нетерпения. А его сотоварищ тем временем, чья улыбка выглядела более безумной, чем у всех остальных, стала ещё шире, когда он неожиданно засмеялся. На всю округу эхом пронесся его звонкий и отвратительный смех. Йэдон почувствовал обиду. Стиснув зубы, юноша сильно сжал свои руки в кулаки, от чего его костяшки побелели.

Не смея больше терпеть такого открытого и целенаправленного унижения в свой адрес, Фьюноко собирался было рвануть в бой. Вновь его постигла цепочка неудач. Заметив отсутствие меча в ножнах, он в последний миг вспоминает, что недавно его потерял. А далее, словно предвидев его действия, один из трёх исполинов хорошенько ударил в грудь строптивого мальчишку. Больно плюхнувшись на землю, Фьюноко чувствуя неумолимую боль, сжал своё одеяние на груди. Подавляя подступающую тошноту, юноша хотел попробовать встать, как его тотчас схватили под руки и потащили. Только ноги волочились по земле. Перед его глазами всё помутнело, а голова раскалывалась от запутанных мыслей. Смотря на его жалкий вид, казалось, что он вот сейчас потеряет сознание и отключиться. Некоторое время в ушах стоял раздражающий звон, который мог кого угодно свести с ума. Проводя двух собратьев своим взглядом, третий же грубо схватил за руку маленькую девочку. Игнорируя её бессмысленные вопли, тот пошёл за ними следом. Посреди главного двора сидел на своём излюбленном коне сам Лей Куан.

Вдруг воины остановились. Мужчины которые сдерживали Шуанхуа, больно заломили за спину его руки. Юноша через силу проглотил вырывающиеся наружу крик. Далее, эти же уроды грубым образом, заставили Йэдона преклонить колени перед их императором. Чванфон оглядывая его печальным взором, непрестанно звала по имени своего старшего брата. А что она хотела? Сейчас её братец не может себя защитить, уже не говоря о том, что и о ней позаботиться. Наблюдая за такой трогательной и одновременно жалкой, забавной картиной, на лице императора заиграла ликующая ухмылка. Однако по его взгляду и то, как он судорожно дергал вожжи… Явно ему было с этого мало и, Лей Куан жаждал чего-то большего, чем просто разгромить дом своего же врага. Стереть в порошок этого ненавистного и всеми любимого Шуанхуа — вот что ему больше всего на свете хотелось. Выставить на всеобщее обозрение то, какой он жалкий и омерзительный трус, последний на всём белом свете, настоящий подонок. Медленно мучить этого выпущенного паршивца, наверняка доставит немало удовольствия, чем его быстрая кончина. Метнув гневный взгляд на пленника, Лей Куан заговорил:

— Я слышал, что в тебе храниться великая сила. Это правда? — саркастическим тоном процедил император. Замечая на себе разъярённый взгляд ненавистника, он не сдерживает самодовольной ухмылки. — Ежели ты и твоя младшая сестра, станут…

— Хоть убей нас двоих, но мы никогда не станем твоими рабами! — парировал Йэдон, крича во всю горлянку, как недорезанный.

— Тогда, у меня не остаётся другого выбора… Генерал Фей!

По одному мановению руки, возле него в тотчас появился мужчина. Выглядел не менее интересно. Чёткие и резкие очертания, сочетались с застывшей суровостью на его бесстрастном лице. Блеклых цветов роскошная одежда, говорило о его сдержанном характере и о умении, точно анализировать любую ситуацию в которой он бы не находился. А мимолетные, но пронзительный взгляд черных глаз, как метнувшие кинжалы, — о выдающимся интеллекте. Этот мужчина хоть и был одним из примеров для подражания, но в его фигуре есть что-то устрашающее и даже демоническое. Генерал Фей и без слов, тут же понял желание его господина. Он двинулся вперёд. Его руку постепенно охватывало белым сиянием, которое с каждым его шагом становилось всё ярче.

Растерянно уставившись на страшную фигуру генерала, Йэдон тотчас догадался, в чем тут заключался подлог. Со лба потекли капли холодного пота. Глаза с суженными зрачками, забегали по сторонам, как у умалишённого. Уголки губ невольно дергались верх, изображая весьма странную кривую улыбку. Временами, бедный юноша лихорадочно запинаясь, проговаривал себе под нос: «Нет… ты… не можешь так… поступить». Подойдя ближе, генерал сложив пальцы, ткнул в его переносицу. Накопившаяся энергия в руке Фейя, тут же хлынула, быстро распространяясь по всему телу пленника. Как только Йэдон ощутил нахлынувшую на него, новую волну ужасающей боли, он отчаянно завопил. С глаз невольно текли солёные слёзы. Юноша судорожно дергался в разные стороны, пытаясь вырваться из мёртвой хватки врагов, но ничего не выходило.

Мысленно произнося заклинание «Линхуичан», мужчина продолжал «переливать» всю свою энергию ци в тело измождённого юноши. Выходя из самого названия этого заклятья, то становиться всё предельно ясно. Когда какой-либо заклинатель беспорядочно бесчинствовал, тогда другие наказывали его, запечатывая глубоко в душе его силу. Из-за этой «печати», энергия ци перестаёт циркулировать, от чего заклинатель стает слабым, а также невероятно хрупким, подобно хрустальной вазе. Они ставали такими из-за некоторых последствий: при проведении этого ритуала, преступники обычно ощущали, как невыносимая и жгучая боль растекалась по всему их телу. Нельзя описать простыми словами, на сколько это было невыносимо терпеть вот такие подобные муки, которые даже не могли сравниться с пытками. Заклинатели прошедшие через такое испытание с уверенностью заявляли, ежели им представился бы право выбора, то не задумываясь выбрали последнее. Так или иначе, физическая боль не могла идти в сравнение с душевными ранениями. Хочу заметить, что в единичных случаях, некоторые заклинатели умирали от болевого шока. Видимо, это было выше их сил такое превозмочь.

Спустя пару минут, опытный заклинатель резко отдернул свою руку, как будто его ударило током. Яркое сияние в тотжий миг исчез, а ужасная боль отдающаяся по всему телу, наконец утихла. На мгновение, юноша почувствовал облегчение, но оно резко сменилось сильно ощутимой слабостью. Порой его голову посещало странное желание — умереть на месте, в тотжий час от стыда и позора. Голубые глаза пылающие детским озорством, ныне выглядели стеклянными, как у безжизненной куклы. Жизненная энергия куда-то резко запропастилась, от чего Йэдон чувствовал себя необычайно опустошённым и до предела измученным. С лица юного императора, по прежнему, не спадала та же самодовольная ухмылка.

— Отпустите его! — приказал своим людям Лей Куан. — А теперь, будь добр, продемонстрируй свою силу. — любезно попросил он, обращаясь к измученному заклинателю.

Мужчины действуя строго указаниям своего господина, незамедлительно отпустили беднягу. Фьюноко неуклюже упал ничком на землю. Чтобы прийти в себя ему понадобилось немало времени. Минуту-другую полежав на холодной земле, и когда в ушах перестало звенеть, а зрение нормализовалось, только тогда он попытался встать. На третей попытке, юноша смог опереться на локти и немного приподняться. По щелчку пальцев, должно было загореться, хотя бы, незначительное пламя. Однако, сколько бы не повторял мальчишка сей трюк, ничего таки и не произошло. Энергии ци было не достаточно даже для того, чтобы зажечь в своей руке маленькую искру. Йэдон прямо клокотал от переполняющей его ярости, что было видно по вздувшимся венам на его лбу.

— Клянусь фамилией моей семьи, что ты так просто, не останешься безнаказанным. Не смотря на то, сколько же лет пролетит незаметно, я же всегда буду помнить ту самую обиду и боль, которую ты причинил моей семье. Рано или поздно, ты всё же погибнешь от моей руки. Я непременно отомщу тебе за всё, что ты сотворил с моим кланом! — в голосе разгневанного юноши слышались стальные нотки.

От непреодолимого отчаяния, Фьюноко со всей силы ударил кулаком по земле. С тех мест, где была содрана кожа, сочилась кровь. В его холодном взгляде, пробежала зловещая искра. Полностью удовлетворённый таковой реакцией своего ненавистника, сардоническая улыбка Лей Куана стала ещё шире.

— Даже и не мечтай! — отрезал Цзинь Лей, после чего громко засмеялся. — Уведите их.

В этот самый миг, пользуясь удобным моментом, Йэдон быстро вскочил на ноги и тут же сшибает воина. Освобождённая Чванфон от испуга, онемела на месте. Бросив бешеный взор на сестру, юноша тут же восклицает:

— Беги!

— Но… — растерянно пробормотала девочка.

Не одобряя сие поведение их пленника, один офицер за другим начали неспешно атаковать юношу. Фьюноко вовремя почувствовав неладное, сразу же обернулся. На него накинулся исполин, превосходя вдвое как по физическим силам, так и в росте. С лёгкостью сумев увернуться от атаки противника, Йэдон тут же ударил того в живот, а затем зарядил кулак в его челюсть. Мужчина пошатнувшись назад, незамедлительно рухнул на землю.

— Беги!!! — грубо рявкнул на сестру Фьюноко.

Маленькая девочка ещё раз бросив на своего старшего брата рассеянный взор, словно пытаясь хорошенько запомнить его довольно необычайную внешность, незаметно кивнула. Пока Роу Джу скрылась за воротами, тем временем её брат находился в самом разгаре битвы. Непрестанно калеча всех и вся, кто только посмеет последовать за его милой сестричкой. Не смотря на то, что Шуанхуа только недавно потерял всю свою духовную силу и достаточно ослабел, став простым человеком, он довольно неплохо дрался, а его удары были крепкими и точными. Не смея больше тянуть кота за хвост, все разом кинулись на него одного. Фьюноко левой ногой отпихивая подальше от себя несколько офицеров, когда успел наградить других парочку крепкими ударами в живот.

Неистово завопив, один из противников накинулся на него в открытую. Шуанхуа с разворота ударил того прямо в пах. В следующее мгновение, тот самый нападающий уже валялся на земле без чувств. Не осознавая того, Йэдон на секунду посмел потерять бдительность. Неожиданно его кто-то разворачивает и тут же последовало несколько ударов коленом в живот. Фьюноко прямо таки и чувствовал, как все его внутренности вдруг перевернулись. Свалившись на землю и схватившись за живот, юноша выхаркивал кровь. Не дав ему и подумать, как вновь заломили его руки за спину, а его голову прижали к земле.

— Не рыпайся! — буркнул один из тех мужчин, что держали его за руки.

Тяжело вздыхая, Шуанхуа смотрел в сторону. К воротам кинулось около десяти человек. Юноша засмеялся про себя, осознавая то, пока эти бездари смогут благополучно спуститься с хребта горы Йохэн-кенмо, тем временем, его сестрица будет находиться уже слишком далеко. На его вымазанном грязью и кровью лице, появилась лёгкая улыбка блаженства. Его рассеченные губы вздрагивали, едва заметно шепча: «Удачи тебе, Чванфон-мэй!». Уловив краем уха его голос, один из офицеров больно схватил за волосы и потянул, заставляя беднягу снова встать на колени.

— Что ты сказал?! — недоуменно глазел на юношу офицер.

— Ублюдки! Теперь то, ты услышал меня, недоумок? — смело огрызнулся Шуанхуа.

Лицо офицера тут же перекосилось от злости. Не выдержав такого нахальства, тот ударил его в лицо. Что же случилось дальше, Йэдон не помнит, так как потерял в тот момент сознание.

***

Молодой парень резко вскочил с кровати, болезненно плюхнувшись на землю. Потирая поясницу, Фьюноко медленно встал на ноги. Оглядываясь по сторонам, он вскоре вспомнил где находиться. С его груди вырвался облегчённый вздох. Затем, заклинатель замечает, как его грудь крепко обвивали бинты. При прикосновении, раны отдавали легкой болью. Йэдон Фьюноко завалился назад на койку. Голубые глаза устало взглянули на потолок. Из расщелин просачивался незначительный тусклый свет. Явно сейчас было ранее утро. Лицо молодого человека всё ещё скрашивали тёмные круги под глазами, делая его чем-то похожим на висельника. Вдруг послышались приближающиеся шаги. Резко сев на край кровати, его взгляду предстала невысокая темноволосая девушка. Роу Джу взволнованно взглянула на него. Сев рядышком, девушка заговорила:

— Всё ли в порядке у старшего братца? Ты выглядишь довольно измученным… Тебе приснился кошмар? — процедила Роу Джу.

— По видимому, это так. — подтвердил Фьюноко. — Я по прежнему не могу забыть, то как произошла осада на резиденцию Инъин. Этот проклятый трус, только и может что чесать языком, а на большее он ничего не способен! — выругался он, скрипя зубами. Мрачный вид Йэдона Фьюноко, немало пугало его сестрицу.

— Ты проспал, практически четыре дня. Знахарь сказал, что ты почти выздоровел и мы можем продолжить странствие.

— До города Сицзу, — о котором ты мне говорила, — слишком далеко?

— Ох, он находиться в полсотни ли, от поселка Цин Фан. Нам понадобиться максимум два дня, чтобы туда добраться.

— Ты как-то неважно выглядишь. Ты хорошо себя чувствуешь?

— Можешь не переживать, всё нормально. — отмахнулась Роу.

— Тогда, мы сейчас выдвигаемся. — вставая с кровати сказал Фьюноко.

— Уверен? Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы мы…

— Думаю, что лучше будет если мы не будем откладывать, отбывание в Сицзу. Мы и так, слишком долго задержались в этом месте. Нам больше нельзя здесь оставаться, иначе нас могут раньше времени поймать. — процедил Фьюноко.

— Как скажет, старший брат. — бесспорно согласилась Роу Джу.

Заклинатели быстро собрались. Спустя палочку ладана, они находились на развилке, посреди которого стоял столб-указатель. Деревянные дощечки указывающие в разные направления, давно прогнили от многочисленных дождей, а трещины появились в результате резко наступающих холодов каждый год. Из-за выцветшей краски, написанные на нём иероглифы, становилось трудней прочитать.

Целитель Чжуй сопровождая их в путь, неожиданно окликнул Роу Джу. Отойдя в сторонку, они о чем-то перешептывались. Фьюноко терпеливо дожидаясь своей спутницы, неприметно за ними наблюдал. Весь его слух был обращен к ним, но даже так, парень не смог услышать о чем они там перешептывались. Старик что-то протянул, но девушка натянула милую улыбку и отрицательно покачала головой. Целитель удрученно склонил голову. По видимому, он был весьма расстроен что ему отказали за проявленную им доброту. Сказав ей напоследок парочку утешительных слов, старик легонько похлопал её по плечу.

Как следует попрощавшись со стариком Чжуй, путешественники медленно зашагали по заснеженной тропе. Путь обещал быть долгим и мучительным. Йэдон Фьюноко оглядев ещё раз деревушку Цин Фан, легким движением одел на голову капюшон от синей накидки, что так добавило его персоне некой загадочности. Рука покоилась на рукоятке его меча, словно его владелец боялся потерять такое драгоценное оружие или же что, кто-то его заприметит. Холодный воздух обдувал лицо молодого заклинателя, что весьма его ободряло. Неспешно набирая в лёгкие кислород, его мрачные мысли поменялись на более позитивные. «Как же жизнь прекрасна», — подумал про себя Йэдон Фьюноко, беззаботно глянув на голубое утреннее небо.

Том 1. Глава 8. Незнакомец

Неожиданно на всю комнату раздался приглушённый грохот. Через окно проникал солнечный свет. Яркие лучи осветили раздражённое лицо молодого парня, распластавшегося на полу. Тот чуть не ослеп от «незваного гостя». Йэдон Фьюноко поднёс руку ко лбу и на секунду закрыл глаза. Немного призадумавшись, заклинатель упирается на кисть руки и приподнялся. Окинув комнату мимолетным взглядом, он тут же успокоился обрадовав себя хорошими вестями: «это не темная и сырая темница, а простая и уютная комната».

Парень встал на ноги и полез к тумбочке, где хранились чистое белье. Поверх хлопковой рубашки, Йэдон накинул белое ханьфу. Подвеска сделанная из чисто голубого и качественного нефрита, прикрепил к поясу. По его кислому и изученному лицу, — в эту ночь, его вновь посетили те же ужасные сновидения. Воспоминания о давно прошедших днях, были очень глубоко заложены, а частые напоминания только ещё больше раскрывали незажившие душевные раны. Стиснув зубы, парень сильно сжал руки в кулаки от бессилия. В тотчас уняв свою быстро вспыхающую вспыльчивость, он послал печальный взор назад. На соседней кровати беззаботно спала Роу Джу. С приоткрытых губ, цветом спелой вишни, доносилось тихое сопение. Девушка крепко укутавшись в одеяло, уткнула нос в подушку.

Наблюдая за своей сестрой, Фьюноко уловил невооружённым глазом то, что его весьма встревожило. Сев на краюшку кровати, заклинатель поднёс свою руку к её лбу и почувствовал как он невероятно горяч. Джу-мэй дрожала всем телом, словно от сильного мороза. Находясь достаточно близко, парень услышал как она хлюпала носом. Все симптомы говорили сами за себя. Определённо, это был грипп. Но где Роу могла подхватить эту болезнь? Йэдон не имел и малейшего понятия. Почувствовав чьё-то тепло, девушка неохотно открыла глаза. В помутневшей фигуре, она узнала своего брата. Джу хотела что-то сказать, но вовремя воздержалась. От спутанных в один клубок мыслей, отдавало в голове легкой болью. Коли всё перед глазами прояснилось, её испугал весьма взволнованный вид старшего брата.

— Что-то не так? — простонала хриплым голосом девушка.

— Как ты объяснишь то, что у тебя грипп? — спросил Шуанхуа.

— Я… — с её уст послышался сухой кашель. — просто простудилась. В этом, ничего опасного нет! — парировала Роу.

Девушка опираясь на руки, едва смогла она сесть, как крепкие руки взяли за её плечи и прижали к постели. Джу изумленно уставилась на него. Йэдон прожигая в ней дыру своим укоризненным взором и строя угрожающую мину, девушка невольно вздрогнула от страха.

— Джу-эр, — обратился вновь Йэдон к своей сестре, — так халатно к себе относиться, попросту нельзя! Ты даже не понимаешь, что своим упорством, ты только себя и гробишь. Я не хочу и тебя потерять, понимаешь?

— Что… ты тогда, предлагаешь? — нерешительно отозвалась девушка.

— Я пойду к местному знахарю и куплю у него необходимое лекарство. — кратко ответил заклинатель.

— Тебя же везде ищут! Сейчас, не следует появляться на глаза…

— Другого выбора нет. Мне своей собственной жизни, на всем белом свете, больше важней только ты одна, Роу Джу. Я даже не посмотрю на твои попытки уговорить меня, и всё же пойду в город за снадобьем…

— Будь только осторожен. Постарайся не попадаться на глаза офицеров. — тяжело вздыхая, с большой неохотой согласилась Роу.

Парень наклонился и нежно чмокнул младшую сестру в её горячий лоб. Затем, Йэдон отправился в город. В такую рань, улицы были переполнены большими толпами людей. Не столкнуться с другими людьми, — было крайне сложно. Все куда-то спешили и ужасно метушились. В полдень, спокойно идя по неровной дороге, Шуанхуа смотрел на маленькую фиолетовую бутылочку, которую он держал в руке. Потом Фьюноко спрятал снадобье в тканевый мешочек, которое обычно ханьцы носили на поясе. Его внимание привлекло столпившаяся толпа у стенда с объявлениями. Люди громко обсуждали о каком-то человеке. Один из сплетников проговорил имя Йэдона.

Не удивляясь тому, что за ним уже давно объявили активный поиск, он собрался как можно быстрей убраться оттуда. Как на зло, неподалёку появляются пару императорских офицеров. Они были так необычно одеты, чем они столь сильно выделялись из серой толпы бедняков и попрошаек. Форма офицеров представляла из себя обычное ханьфу, поверх которого были одеты в чешуйчатые доспехи, на голове были тяжёлые железные шлемы. А вооружены они, неким оружием под названием цзи. Холодное орудие имело несколько крюков-лезвий, чем был немного схож на обычную алебарду. Завидев неподалёку офицеров, люди вспомнив о своих делах, начали разбегаться один за другим.

— Эй, молодой человек! — окликнул один из офицеров.

— Он тебе не кажется, слишком подозрительным? — обращаясь к коллеге, спросил другой.

— Да. Он чем-то напоминает того самого преступника с объявления. — согласился первый. — Эй, парень! Мы хотим тебе задать пару вопросов. Обещаю, что мы тебе ничего плохого не сделаем.

Слегка повернув назад голову, заклинатель недоверчиво на них зыркнул. Как только они находились в пару чи, Фьюноко тотчас рванул с места. Офицеры на мгновение оторопели от неожиданности. Выпучив глаза, они обменялись недоумевающими взглядами. Протискиваясь через толпу, приходилось неоднократно нагло расталкивать людей. Все были возмущены таким хамским поведением. Сзади слышался разъярённый вопль тех самых офицеров, вместе с возмущёнными возгласами прохожих. Йэдон ежеминутно оборачивался назад, надеясь что эти тупицы наконец потеряли его из виду и оставят его в покое.

Пробегая по пустой подворотне, Фьюноко спрятался за ближайшим углом. Беглым взглядом оглядывая всю округу, переулок оказался тупиком. Он чувствовал себя, словно маленькой зверушкой, которую загнали в ловушку. Позади послышались голоса, от которых парень невольно дрогнул. Смотря в ту сторону от куда и доносились голоса, заклинатель маленькими шажками попятился назад. Оказавшись у самой стены, в тот самый момент, его кто-то схватил.

На земле растянулись долгие тени двух людей. Офицеры не спеша зашли в переулок и застыли на месте, при этом осторожно оглядываясь по сторонам. Шуанхуа не успел и сообразить, как его — за секунду до их прихода, — затащили в расщелину между домами. Заклинатель от испуга хотел было закричать, но незнакомец тут же закрыл ему рот одной рукой; а другой — крепко обняв его за предплечья, тем самым его обездвижив. Спина жалобно хрустнула. Однако, от этого Йэдон не прекратил сопротивляться, а наоборот, ещё резвее пытался вырваться из железной хватки напавшего. Парень громко мыча, дёргался во все стороны. Его одолела сильная паника. Чувствуя что его пленник скоро выскользнет из его рук, мужчина тотчас усилил хватку, ещё больше прижимая к себе барахтающегося паренька. Его терпение лопнуло и он заговорил:

— Ежели тебе дорога твоя ничтожная жизнь, советую тебе не дёргаться. — пригрозил незнакомец.

От горячего дыхания мужчины, шею Шуанхуа обдало жаром. Возможно, парень продолжил бы буйствовать, но от того что его крепко сжимали, как какую-то мягкую игрушку, поясница заныла острой болью. Незнакомец почувствовал облегчение, коли его пленник наконец соизволил утихнуть. Прислушиваясь к окружающему шуму в котором слышался едва были различимы шаги, мужчина аккуратно выглянул из-за укрытия и в тотжий миг вновь спрятался. Те офицеры по прежнему стояли на месте и тщательно осматривали странный переулок. Он что, решил остаться здесь, пока солнце не исчезнет за горизонтом? Офицеры стояли на месте, словно прикованные. Воздухе витала жуткая аура, что так их и страшила. По какой-то причине, они не хотели идти до самой стены, а всё продолжали стоять в начале переулка.

— Здесь никого нет! Пойдём поищем его в другом месте. — сказал первый, переменившись на другую ногу.

— Не понимаю…. Клянусь, что видел как тот парень побежал сюда! Не мог же он, сквозь землю провалиться! — воскликнул другой, нервно хватаясь за рукоять цзи.

— Возможно, он просто воспользовался тем, что мы побежали изначально в другую сторону и тихонько себе ускользнул?

— Что тогда, мы будем делать? В том случае, если генерал Цзи Сивэнь узнает… — паниковал его сотоварищ.

— Не кипишуй! — уверенно бросил тот, похлопав по плечу коллегу. — Уверен, мы его найдём. Этот парень не мог так далеко уйти. Иди за мной! — задумчиво проговорил первый офицер.

Мужчина вновь решился выглянуть из укрытия, дабы убедиться, ушли те офицеры или же нет. На последок, он кинул им вслед взор полного презрения и насмешки. Фьюноко ощутил как хватка незнакомца слегка ослабла. Воспользовавшись малейшей возможностью, заклинатель резким рывком откинул назад голову. У незнакомца с носа тут же потекла кровь. Шуанхуа бросился на утек, как его схватили за руку и прижали к холодной каменной стене. Позвоночник разразился болью. От удара затылок о камень в голове всё помутилось, а перед глазами всё расплывалось. Заклинателю понадобилось не так уж и мало времени, чтобы вновь прийти в прежнее чувство. Над ним нависла высокая фигура, источающая вполне зловещую ауру, от которой ставало не по себе.

— Далеко собрался? — воскликнул мужчина, усмирив паренька грозным взглядом.

— Немедленно отпусти меня! — парировал Фьюноко.

— Не так быстро! — отказал он. Мужчина на некоторое время замолк, внимательно присматриваясь к заклинателю. — Ох, ты ведь тот разыскиваемый преступник Йэдон Шуанхуа, верно? — самодовольно усмехнулся незнакомец. — Не повезло тебе оказаться в таком подобном месте, как в этом грязном городе. Всех тех, кто не знаком с местными правилами и обычаями, Сицзу заживо сожрёт, при том, пережевав вместе с костями…

Перед Фьюноко стоял мужчина, примерно тридцати пяти лет. Брюнет был немного выше, потому ему пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Хоть лицо незнакомца скрывала тень, но по прежнему, можно разглядеть некоторые черты его лица. В тех чёрных глазах, вспыхнул насмешливый и зловещий огонёк. Он был похож на кота, желающего немного поиграть с маленькой и беспомощной мышкой, перед тем как её съесть. Острый подбородок зарос тёмной щетиной, что больше придавало ему солидности. А мощные плечи были сгорблены, как у семидесятилетнего старика. Смотря на внушающий рост незнакомца, Фьюноко на его фоне выглядел маленьким мальчиком. Этот человек, явно мог напугать кого угодно.

На мгновение, задумчиво взглянув по сторонам, мужчина странно замолчал. Усердно думая над чем-то важным, брюнет отбросил назад вечно мешающую, длинную чёлку и одарил парня оценивающим взором. Шуанхуа спокойно стоял на месте, а нейтральное выражения его лица, не думала проявлять иных эмоций, мастерски пряча их глубоко внутри. Но почему-то, предчувствие подсказывало что-то неладное. Он внимательно наблюдал за каждым движением мужчины, пока тот вновь не заговорил:

— Не знаю, что ты такого сделал, но власть серьёзно решила разыскать, — продолжил брюнет, — любой ценой. Каждая шавка в этом поганом городке, хочет непременно тебя найти. А скажу я тебе, что награда очень даже не маленькая!..

— Иными словами, ты такой же подонок, как и все остальные! — смело огрызнулся Йэдон. Мужчина очень сильно сжал запястья его рук, от чего его лицо исказила боль. Парень закусил нижнюю губу.

— Хм, тебе смелости не занимать, как я погляжу. Да? — смотрел сверху вниз кареглазый. На его губах заиграла мрачная усмешка. — Этим ублюдкам плевать, приведут к ним живого преступника или же, его труп…

Том 1. Глава 9. Союзник Ли

По телу прошла неприятная дрожь. Зрачки сузились, а в горле резко пересохло. Шуанхуа медленно опустил голову вниз. Незнакомец брезгливо ухмыльнулся, а в его голове родились ликующие мысли о огромном богатстве. Зря он потерял бдительность, раньше положенного времени радуясь легкой победе. Вдруг Фьюноко одной левой ногой ударил его в пах. Мужчина зашипел в тотчас почувствовав резкую боль ниже пояса. Схватившись за ушибленное место, он невольно упал на колени. Всё тело тряслось не только от невыносимой боли, а также от переполняющей его злости.

Буквально за считанные секунды, Йэдон уже успел скрыться из виду. Медленно придя в себя, мужчина было погнался за парнем, но как оказалось, тот проныра уже давно растворился среди толпы. «Ех, скотина ты эдакая! Как ты посмел меня ударить, паршивец малолетний!.. Ха-ха-ха! Ежели ты думаешь, что можешь так просто скрыться от меня, тогда ты сильно заблуждаешься… Где бы ты не находился, мой маленький подонок, я могу любого достать прямо из-под земли!» — подумал брюнет растворившись среди толпы.

За достаточно короткое время, незнакомец уже стоял на пороге того самого трактира, где недавно заселился Йэдон. Мужчина узнав от хозяина где тот мерзавец, неспешно направлялся в его номер. По дороге ему встретились всего-то пару людей. Постояльцы трактира приветливо улыбнулись, а взамен получили злой и внушающий страх взгляд мрачного незнакомца. Старики незамедлительно покинули коридор, страшась оставаться в одном доме с этим «сутхо». Находясь перед нужными дверями, кареглазый мужчина тихо повернул ручку и бесшумно вошёл внутрь. Стоя на пороге маленького коридорчика, его глазам предстала ему знакомая фигура. Он вновь почувствовав в «том месте» боль, что ещё больше усилило его ненависть.

Доставая из-за пояса луцзяодао, мужчина бесшумно подкрадывался к Шуанхуа. К тому времени, парень неподвижно сидел на стульчике подле кровати. Склонив вниз голову, от него слышались частые вздохи, граничащие с тихими шепотами, которые было трудно услышать. Подойдя достаточно близко, брюнет от изумления чуть не выронил из рук своё оружие. Роу Джу лежала в кровати, плотно укрытая одеялом. По её лбу стекали маленькие капли пота. От того что нос был сильно заложен, ей приходилось дышать ртом. Фьюноко настороженно глядел на младшую сестру. Держа её за руку, он трепетно поглаживал большим пальцем по её нежной и бархатной коже. Даже так, печальный вид заклинателя не изменился. В очередной раз тяжело вздохнув, парень проговорил шепотом:

— Почему ты себя не бережешь?

— Что с ней? — холодно спросил незнакомец.

— Как ты здесь оказался?! Как нашёл меня? — завопил испуганный Йэдон. Не ожидав на пороге своего дома незваного гостя, он резко обернулся слегка задевая стул.

— Шуанхуа-сюн? — сквозь сон, пробормотала Джу.

— Как себя чувствуешь? — ласково спросил Фьюноко, слегка наклонившись над больной. Хотя, его лицо не выражало никаких эмоций, в голосе звучала нотка беспокойства и нестихаемой нервозности.

— Кхе-кхе… Немного лучше. Однако, головная боль так и не прошла, как и в горле. — прохрипела Роу.

— Знахарь сказал, что снадобье должно тебе непременно помочь, ежели принимать его трижды на день. Ты должна ещё дважды выпить сегодня лекарство, чтобы ты побыстрее выздоровела.

Смотря на заботливого братца, её губы слегка приподнялись вырисовывая нежную улыбку, тем самым выражая свою искреннюю благодарность. Замечая за спиной Йэдона Фьюноко некую фигуру, Роу Джу резко села на кровать и находясь в полном  замешательстве, выкрикнула:

— Что ты… здесь делаешь, Унондо Хайчоу?!

— Постой! Ты его знаешь? — опешил Шуанхуа.

— После того случая, мне пришлось спрятаться в Сицзу. В других городах, было слишком опасно и рискованно, поэтому у меня не было другого выбора… Старший братец, не знаю, как бы я справилась бы тогда без Ли. В трудной ситуации, он всегда приходил мне на помощь…

— Значит, лучший друг? Понятно… — холодно промолвил Шуанхуа, незаметно насторожившись.

— Объясни, Роу Джу, кто этот чудаковатый блондин? — презрительно смотря на заклинателя, потребовал объяснений Ли.

— Меня зовут Йэдон Фьюноко! Я старший брат, Джу-мэй. — осведомил Фьюноко, опередив младшую сестру.

— Странно… Роу мне никогда не говорила, что у неё есть братья. — засомневался Унондо Хайчоу.

— Пожалуйста, выпей лекарство. — обратился вновь к сестре Фьюноко. — Также пообещай мне, что такого больше не повториться! Не забывай, что в первую очередь, преимущественно, ты должна заботиться о самой себе… а потом уже, обо всех остальных!

— Шуанхуа-сюн, — шептала Роу, — ежели я заботилась только о себе, в ближайшее время не смогла бы, вытащить тебя из той темницы. Зная что… пока я веселюсь на свободе, к тому времени ты, — по не справедливости, — страдал от неведомой боли и ужасных мучений, которые тебе причиняли наши враги. Я не могла спокойно жить, с этой мыслю в голове. Потому я и решила, усердно трудиться, покамест ты не будешь на свободе.

— Ох, у тебя прямо золотое сердце, шимэй Джу. — брезгливо сказал Ли. — Ты хоть понимаешь, что теперь, на тебя тоже объявлена охота?

— Как ты смеешь, таким подобным образом, обращаться к Джу-эр? — от холодного тона Шуанхуа, по коже пробежали нежелательные мурашки.

— Нет, я вовсе не хочу оскорбить, Роу Джу. Однако… Я не оставлю её одну, наедине с таким психом как ты! — возмутился Унондо Хайчоу. — Хочешь того ты или нет, я присоединюсь к вам. Запомни, блондинчик психопаточный, что такое я делаю, только ради шимэй Джу. А мне на тебя, просто насрать! Понял?

— Хорошо. — без лишних возражений, быстро согласился Фьюноко. — Сейчас, нам нужно немного подзаработать денег.

— Ты точно псих! — воскликнул Ли. — Ты что, с дерева свалился или же тебя так шибанули, что все мозги растерял? Придурок, тебя везде разыскивают!!! Как ты этого не можешь понять? Не боишься…

— Вовсе нет. — отрезал Йэдон. — Ежели разобрать ситуацию, тогда выясняется… Во-первых, деньги в скором сроке — закончатся. Во-вторых, чтобы вылечить Роу Джу, нам необходимы некие средства. В-третьих, при необходимости, нам придётся покинуть этот город. Из этого, вновь всплывает то, что не хватает денег. Если только один из нас будет работать, тогда это ничего не изменит; а двое — могут заработать куда больше! Подумай над этим, Ун…

— Лучше, зови меня Ли Джен… Не хочу признавать, но ты прав! — через некоторое время, неохотно согласился Ли.

— Не стой столбом. Пошли! — властным тоном скомандовал Фьюноко. — Джу-эр, тебе придётся остаться дома одной. Позже, поешь постной суп, он стоит на столе. Пожалуйста, не волнуйся. Мы скоро придём. — обратился Йэдон к сестре.

Как только мальчики покинули комнату, Роу Джу взглянула в окно. Почему-то стало резко одиноко, а себя чувствовала словно опустошённой. Победив депрессию, в конце концов она легла обратно в постель и крепко заснула.

Том 1. Глава 10. Городские головорезы

Месяц пролетел очень быстро, словно как один день. Зима постепенно стихала, уступая своё место весне. За окном уже не бушевала суровая и беспощадная метель, устрашающая своим приходом домочадцев. В час третей стражи все жители Сицзу давно нежились в своих кроватях просматривая свои сладкие сны, только в одном из многочисленных окон горел свет.

В гостиной совмещённой со спальней и кухней, за столом сидели трое людей. Роу Джу сидела рядом со старшим братцем Йэдоном Фьюноко, а на другом конце стола восседала гордая и весьма самодовольная особа, чьё имя Ли Джен. Обмениваясь незначительными фразами, этот обжора успел напихать в свой бездонный желудок три салата, дюжину различных закусок и большую порцию супа. А сейчас его руки пытались дотянуться до маленьких пирожных, которые только одним своим видом заставляли невольно захлебнуться слюной. Шуанхуа заметил как его хищный взгляд, прямо таки был нацелен на эту сладость, которую он целый день готовил для своей дражайшей младшей сестрёнки. Выхватив из его цепких лап тарелку с пирожными, он легонько ударил того по руке. Унондо Хайчоу застыл в немом изумлении, уставившись на недовольного юношу.

— Не трожь! — пробурчал Фьюноко.

— С какой стати? — недоуменно взглянул Ли Джен на заклинателя. — Я тоже хочу! — возмущённо заявил он, как маленький ребёнок.

— Ты не думаешь что очень много ешь? Так из-за твоего огромного аппетита, недолго оказаться намели!

— Прекратите! — встрянула в разгар ссоры Роу. — Зачем ругаться из-за такой мелочи? Пожалуйста, успокойтесь мальчики и давайте продолжим наш начатый разговор.

Мужчины обменявшись негодующими взглядами, тут же сели обратно за стол. Фьюноко уныло подперев голову руками, поставил назад на стол тарелку с пирожными. Темная аура незамедлительно окутала заклинателя. В самых непостижимых мыслях, он ругался бранью, высказывая всё что он думал о новом знакомом. Тем временем, Ли Джен мысленно усмехнулся. Взяв одно пирожное и откусив маленький кусочек, он замер на месте. Нежное тесто десерта таяло во рту, а сладкая начинка придавала пикантный вкус. Унондо Хайчоу зажмурился, а на лице вырисовалась широкая улыбка, что уголки его губ чуть ли не доставали ушей, выражая нескрываемое удовольствие. Наблюдая за такой его искренней реакцией, мрачное лицо Йэдона немного прояснилось.

— Итак, — вновь заговорила Роу, разрушая нагнетающую тишину, — по какому случаю, вы вдвоём решили устроить небольшой банкет?

— Мы смогли заработать около двух тысяч медных! Но, смотря как наш новый спутник жрёт, я боюсь что… эти деньги в скором времени, вновь закончатся. — бесстрастно ответил Йэдон, метнув укоризненный взор на мужчину.

— Ох, скажешь тут такое! — недовольно прошептал Ли.

— Прогуливаясь по рынке города, — говорила Джу, — я не слышала как жители о тебе что-либо говорили. Сплетни стихают, а офицеры уже не с таким рвением тебя ищут. Может…

— Нет! — отрубил Шуанхуа. — Это только кажется, что суета стихает. Уверен, что Лей Куан запланировал что-то весьма масштабное, о чем мы даже и не догадываемся. Он не упустит и малейшей возможности сцапать и запрятать меня снова в темницу. Так иль иначе, на его пути, самой большой преградой является Йэдон Шуанхуа…

— Иными словами, ты — представляешь для него огромную угрозу. Потому, этот паразит намеренно делает вид, что ты не представляешь для него интереса. Он думает, что таким образом ты потеряешь бдительность и вылезешь из своей норы, как маленькая мышка за куском сыра. А оставив заранее ловушки в нужных местах, он только и ждёт когда ты попадёшь в одну из них. Я верно мыслю? — рассудила Роу Джу.

— Всё верно. — согласился заклинатель. — Но…

— Прошу меня извинить, но мне уже пора идти. — отозвался Унондо Хайчоу, вставая из-за стола.

— Как твоя сила, старший братец? Печать всё ещё даёт о себе знать? — поинтересовалась Джу.

— Да. — кратко ответил Йэдон, как-то странно пялясь на дверь. — Прости, мне нужно кое-куда сходить. Скоро вернусь! — резко подорвавшись с места, воскликнул он.

— Что в такой поздний час, может требовать такой срочности? — Роу Джу заметно напряглась, удивляясь внезапному порыву энергии брата.

— Не волнуйся! Это не займёт слишком много времени. Ты не успеешь и моргнуть, как я уже буду дома. — пытался её заверить Шуанхуа, дав уклончивый ответ.

— Хорошо, можешь идти. Только будь осторожен и, слишком долго не задерживайся! — словно поняв предрассудки своего шисюна, согласилась Чванфон.

Заклинатель кинул на неё нежный взор. Сделав пару шагов вперёд, он трепетно поцеловал младшую сестру в лоб, при том успев учуять сладкий аромат её шелковых волос. Немного помедлив, Шуанхуа покинул трактир. По дороге он неспешно думал над волнующими его мыслями. С недавних пор, — как успел он подметить, — ихний новый спутник весьма странно себя вёл, зачастую изменяя своим обеденным привычкам. Обычный его сарказм и озорство, резко сменилась мрачной меланхолией, словно он утратил самое ценное в его жизни. Также не упущу ту немаловажную деталь, что ранее Унондо Хайчоу до самой поздней ночи оставался у них гостить, отказываясь вообще уходить из дома его друзей. Но, в этом же случае случились нежданные перемены: коли друзья упрашивали у них остаться или даже войти в их дом, тот по какой-то причине наотрез отказывался или же не смел засиживаться до часа крысы. Что заставило его так измениться? Здесь, явно что-то не так!

К тому моменту, Ли Джен медленными шагами брел по улице. Держа за воротник чёрной накидки, словно боясь что она спадёт с его плеч, его руки судорожно тряслись, а зубы скрежетали, что всецело выдавали его с головой. Чего он так мог бояться, ежели только одним своим мрачным видом мог кого угодно напугать? Свернув в переулок, утопающий во мраке ночи, мужчина рассеянно смотря себе под ноги и задумавшись над чем-то, он не так особо глядел куда идёт. В той самой улице, стояла небольшая группа парней. Они о чём-то переговаривались, до той поры, пока полз них мимо не прошёл Ли. Они уставили на него полный удивления взгляд, словно им дорогу чёрная кошка перешла. Один из тех парней, вдруг окликнул:

— Скучал по нам, Ли Джен?

Мужчина встал на месте, как вкопанный. Этот писклявый юношеский голос, ещё не успевший перенести никаких изменений, до смерти напугал Ли. Унондо Хайчоу развернулся к группе малолеток и автоматически натянув привычную для него улыбку, тут же отозвался:

— Ох, как я рад тебя видеть, шисюн Си! Как жизнь?

— Где деньги? — холодно спросил Си.

— Какие деньги? — разыгрывал недоумение Ли Джен. В туже минуту, он встретил зловещий взгляд того юноши, от чего сердце в пятки ушло. — Ах, деньги! — несдержанно воскликнул он. — Прости, но этот человек не имеет, пока что ни гроша. Однако, он обещает что через месяц, сразу же вернёт Старшему Братцу весь долг!

Взглянув на ихние каменные лица, Унондо Хайчоу понял что он своей ложью так их напичкал, что они теперь попросту ему не верят. По его спине прошёл холодок, а душой чувствовал грядущие неприятности, которые ему сулит скоропостижно конец его жалкой жизни. Главарь малолеток без предупреждения, ударил кулаком ему в живот, а затем в лицо. Ли упал на холодную землю. Скорчившись, он стонал от боли.

— Ты так долго нам это говоришь, что когда я это слышу, то меня невольно начинает тошнить от твоей поганой лжи! — крикнул Си. — Когда же ты надумаешь вернуть деньги?

— Через неделю… — прошептал Ли Джен, пытаясь сдержать самообладание. — Обещаю, что через неделю, всё непременно верну Старшему Брату…

— Сегодня! — отрезал Си. — Наш господин больше не намерен ждать, поэтому, если ты сегодня не вернёшь деньги…

— Но, как я смогу?! — жалостливо завопил Унондо Хайчоу. — Клянусь, ежели вы мне дадите последний шанс…

— Не будет у тебя, никакого шанса. — отказал парень. — Нет денег, значит, не будет у тебя и жизни. Пацаны!

Окружающие их молодые люди, прямо таки с нетерпением ждали этого самого момента. Им не нужно было лишних слов, чтобы понять приказ ихнего лидера. Как истинные шакалы, они накинулись на беднягу. Ли Джен лишившись возможности себя защитить, он свернувшись в комок и руками прикрыв голову, терпел хаотичные удары, которые ему причиняли эти головорезы. К его счастью, ему не пришлось долго страдать. Примерно в один чжан от них, послышался бархатный голос:

— Не стыдно ли вам, избивать этого немощного старика?

Том 1. Глава 11. Дело берёт новый оборот

Все резко посмотрели в ту сторону, от куда дошёл от них звук. Молодой человек оперевшись спиной о стену, скрестил руки на груди. Голова его была незначительно приподнята. Возможно, он глядел на полную луну, которая сегодня возвышалась над городом или просто задумался? Заинтересовавшись этим парнишей, группа малолетних головорезов моментально забыла про должника. Хорошая возможность, чтобы незаметно улизнуть из лап бандитов, неправда ли? Однако, тот голос показался  и Джену смутно знакомым. Ему было очень интересно узнать, что же произойдёт дальше, потому, он не спешил уходить. Унондо Хайчоу лишь слегка привстал, опираясь на локти своих рук для того, чтобы хорошенько рассмотреть загадочную персону.

Белоснежные одеяния, сделаны из простого льна. К поясу цвета цин, подвешена голубая нефритовая подвеска, форма которой, изрядно напоминал на могущественного дракона. На его плечи была накинута синяя накидка. Можно было повнимательнее рассмотреть эту фигуру, но тень здания его скрывала, что ещё больше ему придавало таинственности. Си насторожился и его рука невольно потянулась к рукояти меча.

— Ты кто такой? — крикнул Си, обращаясь к загадочной персоне.

— Не обязательно так кричать, я не глухой! — холодно сказал тот. — Скажите ребята, что такого натворил тот старик, что теперь, он придаётся вашим жестоким пыткам?

— Он задолжал нашему господину, около пять тысяч серебряных! — непринуждённо ответил юноша. — А что, ты, хочешь ему помочь? Одежда твоя необычная. Быстро доставай деньги!

— Я простой прохожий, которому стало любопытно, и всё тут… Извините конечно, но у меня как и у этого старика, даже одного медного не найдётся.

— Постой! — вдруг воскликнул оторопелый Си. — Так ты ж тот, всеми разыскиваемый преступник?! Ежели мы его поймаем, тогда получим баснословную награду! — язвительно улыбнувшись, восторженно заключил главарь малолетних головорезов.

Не дожидаясь, пока его сотоварищи пораскинут своими мозгами, Си молниеносно кинулся в атаку достав из ножен свой меч. Загадочная персона, даже и не думала шевельнуться. Как только пацан оказался в зоне его досягаемости, он незаметно махнул рукой и надавил на нужные акупунктурные точки. Си в тотчас невольно замедлил шаг, а после рухнул на землю. Он выглядел ни живым, ни мёртвым. Такое повергло всех в шок. Таинственная фигура наконец вышла из мрака. Лунный свет омывал молодого парня. Правильные черты лица, не могли восхищать своей красотой. Но, её обладатель был чрезвычайно холоден и непорочен, как белый лотос. Светло-серые глаза имели загадочный голубой отлив, а сейчас они приобрели необычайно серебряный оттенок. Тонкие и аккуратно вычерченные брови, слегка приопустились выражая раздражение своего владельца. Ледяной взгляд этих бездонных озер, подобно удару кинжала. Таким взором, можно не только покорить кого угодно, но и легко запугать.

Неужели, Йэдон Фьюноко пришёл в богом забытое место, только для того, чтобы спасти Унондо Хайчоу? Ли это мало верилось. Малолетние головорезы увидев, как их главарь пал у них на глазах, они в тотчас кинулись всем разом на Шуанхуа. Одним лёгким движением, парень обнажил клинок Утоканду Утхе. Крепко взяв обеими руками рукоятку меча, он тут же исчез на месте. Он испугался и решил поскорее дать деру? Не совсем так. В следующее мгновение, Йэдон оказался за спинами дюжины малолеток. Преступники резко встали столбом. Неожиданно из их тел хлынул фонтан крови. В тоже мгновение, они все упали на землю. На их лицах застыло выражение неподдельного ужаса, словно они завидели призрака.

Только один из группы головорезов застыл на месте, по прежнему не решаясь атаковать соперника напрямую. Холодная фигура заклинателя источала ужасную ауру. Мелкий прохвост выронив от испуга из своих рук меч, решился спасаться бегством. Но, как только он сделал пару шагов, как его сшибли с ног и он болезненно упал на землю. Юнец нерешительно взглянул назад, о чем позже пожалел. В голубых глазах Фьюноко была видна жажда убийства. Прохвост вновь перепугался и тут же взмолил о пощаде. Йэдон поменяв положение Утоканду Утхе, беспощадно пронзил своим клинком насквозь тело бедняги. За всем этим наблюдавший Унондо Хайчоу, сейчас пребывал в смятении. Его разделяли две эмоции: радость и страх. Он конечно рад был что Фьюноко спас его от тех бандитов, но истинная наружность его друга не меньше его пугала. Немного призадумавшись, ныне он сожалеет о том случае, как тогда наехал на него при первом встрече. Он труп! И это он прекрасно осознавал.

Ли Джен хотел было встать и незаметно смотаться от греха подальше, но посланный ему Шуанхуа пронзительный взгляд, незамедлительно заставил его оцепенеть. Дрожа от страха, Унондо Хайчоу продолжал стоять на коленях. Фьюноко подошёл к нему ближе. Теперь они находились в паре цунь. Внезапно взор Ли привлекла кое-кая весьма интересная вещь. Изящное запястье правой руки молодого парня, украшал серебряный браслет с достаточно необычными узорами. С лица мужчины исчезли все краски, становясь ужасно бледным.

— Так ты и есть тот самый, старейшина Инь Бинь?! — выкрикнул Ли Джен. — Разве резиденцию Инъин не разгромили, а всех родственников главы того клана, не убили? Как это вообще возможно?!

Такая реакция ничуть не удивила Фьюноко. По истине, до обвала на резиденции Инъин, сам клан Инь величался, как один из самых сильнейших во всем мире. Даже говорили, что клан Цзинь ни в какие подметки им не годятся, хоть это была императорская семья! Их слава была велика, а молва о них даже доходила до зарубежных стран. Но, после обвала на резиденцию, все люди моментально о них забыли, а если же видели тот браслет, — что служил как отличительной чертой той семьи, — невольно ужасались. После им сказанных слов, Йэдон взглянул на вещицу и ненадолго впал в пучину воспоминаний. Хех, какое прекрасное тогда было время. Вот только жаль, что былые времена никак нельзя вернуть. Ещё немного повертев на запястье браслет, Шуанхуа неожиданно ударил Ли по лицу, а затем схватил его за одежду.

— Идиот, ты хоть думаешь о последствиях? От того что ты задолжал крупную суму денег тем головорезам, они могли бы… — кричал во всё горло Йэдон. Однако, когда дошло дело до его сестры, он резко замолк. Унондо Хайчоу с искренним удивлением глазел на парня. Он почувствовал глубоко в душе вину, от чего ему стало тоскливо. — Возможно, я уже давно бы тебя убил. — продолжал Фьюноко. — Но, то что ты являешься другом моей Джу-мэй, — только это тебя спасает от смерти. Пф, чтоб мои глаза больше тебя не видели!

Когда его отпустили, Ли упал на землю. Отойдя немного подальше, Фьюноко поднял свои глаза к небу. Взмахивая своими маленькими крылышками, птичка похожая на соловья, в тотчас плавно приземлилась на вытянутую руку. Находясь под лунным светом, птица блистала всеми красками, как будто алмаз. Ледяной соловей покрутил головой, радостно щелкая клювом, приветствуя своего хозяина. Наблюдая за своим чудным дружком, на уголках его рта заиграла тень незаметной улыбки. Поднеся живую фигурку, чуть ближе к своим губам, юноша ей что-то прошептал на ушко. Соловей покачал маленькой головкой и взмыл в небо, моментально растворяясь во мраке ночи.

— Идём! — бросил Шуанхуа.

Унондо Хайчоу с опаской оглянулся по сторонам и нерешительно зашагал следом за своим другом. Безлюдные улицы заливал серебряный свет луны. Вокруг царила тишина, сквозь которую изредка можно было уловить едва заметные звуки. Из подворотен слышно как громко мяукали бездомные кошки, пытаясь отыскать какую-нибудь добычу. По каменистым дорожкам, смело себе бегали крысы. Перебегая улицу, они издавали противный и раздражающий писк, а сами выглядели достаточно гадкими и мерзкими. Фьюноко величественной походкой шагал далеко впереди. Этот молодой человек своими грациозными движениями и стройной осанкой, был похож на истинного императора.

Что было не удивительно, ведь все знают, что всех четырёх великих кланов, объединяла ни слава или богатство, а родственная связь! По легенде, основатели кланов происходили от одного отца-императора государства Лиминь. Однако, большинство думает что это не более, чем опрометчивые слухи и догадки. Сами посудите, как родственники могут так сильно друг друга ненавидеть, от чего происходили частые вспышки новых битв? Как все знают, что с каждым новым наследником взошедшим на свой законный престол, непременно должна была случиться кровавая война! При каждом раскладе, победители в каждом сражении выходили разные. Однако за последние триста лет, именно клан Инь больше не смел проигрывать своим соперникам, выйдя из кровавых баталий пятикратным победителем. Такой огромный успех своего сородича, ни так уж слишком радовал остальных кланов. У всех трёх глав великих кланов, прямо таки на лбу вздувались вены от зависти, а глаза нервозно дергались от ощущаемого к ним ненависти. Ныне, когда резиденция Инъин разгромлена, они радуются, предвкушая сладкую победу над всеми ненавистного выпендрежника. Можно считать, что ихнее главное желание наконец сбылось.

Тем временем, Ли Джен плелся позади. Иногда ему приходилось срываться на бег, чтобы не так сильно отставать от заклинателя. Над ними нависла напряжённая тишина. В таких подобных ситуациях, Унондо Хайчоу привык применять свой сарказм, чтобы хоть как то разрядить угнетающую обстановку. Но, сейчас он и сам выглядел мрачнее тучи. Рассеянный взгляд тёмных глаз, всё же задержался на одном объекте, а именно на Шуанхуа. Не то чтобы ему было неловко идти рядом с ним, чувство вины не давало ему покоя. У такого лживого старого пса, ещё осталась хоть капля совести? Не смотрите на него так! Хоть он и частенько врёт всем, но Ли Джен не был таким испорченным до предела. Особенно ему не нравиться видеть, как страдают другие люди или же, что он смог причинить своими безответственными поступками вред. Он прекрасно тогда понял, что подразумевал его друг. Да, Унондо Хайчоу не раз размышлял над подобными мыслями и потому, нередко накручивал бессмысленные круги по городу, в том случае, ежели за ним следили или же просто исчезал во мраке города. Таким образом, он запутывал следы и не давал посторонним людям узнать, где пребывают его близкие люди, а при необходимости, нарочно распространял лживые слухи. На удивление, это был самый эффектный способ!

По прежнему стояла тяжёлая атмосфера. Первым не выдержал Ли и тут же заговорил:

— Спасибо тебе, шиди Фью! — тихо промолвил Ли Джен, что было сравнительно со звуком комариного писка. Однако, Йэдон смог учуять его слова.

— За что? — поинтересовался заклинатель.

— Честно признаюсь, что я и вправду бываю зачастую безответственным… Но, всякий раз я пытался оградить твою сестру от лишних проблем, хоть и продолжал с ней общаться. Я чувствую себя виноватым перед тобой, поэтому прости меня!

— Объясни таки мне, почему ты неожиданно то благодаришь, то извиняешься? Я даже не понимаю о чем ты собственно говоришь!

— Ты ведь меня сегодня спас! Ежели так подумать то, от самого начала ты за мной следил. Даже когда на меня напали те малолетки, ты мог бы остаться в тени и наблюдать, как они вытрясывали мою душу. Но и в той ситуации, ты не мог неравнодушно так поступить с этим стариком и с лёгкостью их всех одолел! Возможно, если бы ты не вклинился в ту ситуацию…

— Я понял о чем ты говоришь. — подняв верх правую руку, внезапно отрезал его Шуанхуа. — Больше не говори на эту тему. Хочу я тебе, ещё вот что сказать: если бы тебя не убили те паршивцы, то я бы закончил их начатое дело. Вот только, я хорошо понимаю, как сильно расстроит такая новость Джу-эр! Только поэтому, ты всё ещё остаёшься жив и даже не думай, что попросив у меня несколько раз прощения, то я сразу тебя прощу. Я слишком для этого злопамятный.

— Я обязательно тебе отплачу за твою доброту, шиди Фью!

— Не называй меня так! — зашипел от раздражения Йэдон. — Так меня может называть, лишь один и единственный человек — это Роу Джу! А ты же, должен обращаться ко мне, как подобает в обществе.

— Как скажет молодой господин. — согласился Ли Джен и одарил собеседника саркастической улыбкой.

Придя домой, Роу Джу вскочила с места, тут же кидаясь в объятия своим дорогим мужчинам. Явно она слишком долго их ждала, с нетерпением ожидая ихнего прихода. Не успели они и на порог ступить, как юная девица сразу же забросила их неотрывным потоком вопросов. Вдруг, кто-то постучал в окно. Пока Ли Джен разбирался с его неугомонной сестрицей, Фьюноко подошёл и слегка приоткрыл оконце. С улицы залетела маленькая птичка, которая незамедлительно села на подоконник. Она клацая клювом, говорила что-то неразборчивое на человеческом языке. На удивление, заклинатель её понимал. Доложив всё что нужно, маленький соловей в тотчас исчез, шустро вылетев в окно. Заметив удручающий вид своего друга, Ли Джен осторожно спросил:

— Что-то… случилось?

— Планы меняются! — после долгого время молчания, неожиданно заявил Фьюноко.

Том 1. Глава 12. Генерал Феншоу, часть 1

Холодный воздух горных вершин, особенно освежал. Вокруг царила мёртвая тишина, которую никто не осмеливался нарушить. По подножью заснеженых гор, шло трое путников. Чем выше они поднимались, тем тропа ставала более неровной и невероятно узкой. Вскоре путешественникам приходилось прижиматься спинами к скале и маленькими шажками, осторожно ступая по выступу, пробираться дальше. Небеса скрыли свинцовые тучи, от чего у большинство людей в душе закралась тень тоски. Казалось даже, что вот-вот пойдёт ливень. Временами Фьюноко доставал из-за пояса большой лист бумаги свернутый в трубочку, и принимался её разглядывать. На карте государства Лиминь, тушью была нарисована точная модель острова.

Государство Лиминь разделялась на несколько округов и десятков уездов. Например, уезд Сицзу распологался на севере, почти на самом краю небольшого острова. Окружали её высокие горы, огрождающие «небольшую цивилизацию» от своих соседей. Во время городских войн, они ни раз служили отличным щитом. Это место отстранено от других округов, но поддерживает достаточно хорошие отношения с соседями, ибо является хорошим поставщиком различного сырья, золота, серебра и каменного угля из которого позже получают кокс. Все купцы соседних городов отлично знают, что ремесленики здешних мест изготавлюют высококачественую бытовую утварь и различные украшения. В то время коли в других уездах голубой тунец считался деликатесом, в Сизцу его ели на завтрак, обед и ужин. Круглый год царит суровая зима, а чисто белоснежный снег и не думает таять, даже в летнее время года, только некоторые города и поселки посещает короткая весна, после которой вновь наступают холода.

На юго-востоке находится округ Цин Лун, где всецело господствует клан Циньхоу. Поговаривают, что дочь главы клана вышла замуж за императора, от чего фактически эти земли считаються владением семьи Цзинь. Даже так, молодой император Мяо Цзинь Чэнь или же Цзинь Лей Куан, всё ещё предпочитает находиться в своём излюбленом дворце Ицень-кухашю на юге или же во дворце Шеншан-деку, расположенный на востоке. Впрочем, Великий Император почти не покидает стен Цзинь-лиенхуа, который находиться в центре острова, в самой столице Тэмтенсин — где многие века господствавали его великие Предки-Императоры. Умеренный, слегка влажный климат во здешних местах позволяет фермерам выращивать короткозерный, среднезерный и длиннозерный рис, который особенно хорошо растет во влажных условиях. Кроме промисловости, особенностю этих мест являються частые дожди, от чего иногда бывает очень холодно, как зимой. Известен как самый лучший посточальник хорошего шелка и одежд сделаных из льна, бамбука или хлопка.

Большую часть запада занимает некий клан Тиэ. Третий округ Бай Ху — на жаль, не отличается столь значимыми и выдающимся достижениями, чем его соседи. Известно, как самое отдалённое и мрачное место, не смотря на географическое расположение. Никто особенно не знает, какой же тайной окутан город Ёнхан. Поговаривают, что у главы клана Тиэ был сын, который в пятнадцать лет умер ужаснейшей смертью. После его кончины, Тиэ Гун Хуяо спрятался в тени невидимости, тяжело скорьбя по своему любимому сыну. Больше о округе Бай Ху ничего не известно, но люди всё продолжают плести о ней различные сплетни, которые до поры до времени, стают неправдивыми легендами, ещё больше разрушая былую славу величественного города и его главы.

Смотря на карту, задумчивый взор молодого парня остановился на рике Линьхоу, протекающий во всех трёх округах. Её меандры изрядно напоминали на незначительный крючек. Близ той самой реки находился город Тофу, куда и держали путешественники свой путь. Преодолеть реку будет не проблемой, так как неподалёку находилась маленькая рыбацкая деревня. Возможно, один из его жителей за хорошую плату одолжит им лодку. В лесных масивах утопал округ Бай Ху. Остров омывали воды Дунхай. Каждый город, горы или реки имеющие своё именование были незамедлительно обозначенны на карте.

Через долгое время путешествия, путники решили устроить небольшой привал. Пока Унондо Хайчоу вместе с Роу Джу сидели у костра и отогревали свои замершие конечности, Йэдон Фьюноко сидя на одном из глыб, мимолетным взглядом бродил по окрестностям карты, внимательно изучая каждую деталь. Неосознанно запустил пальцы в свои белоснежные локоны. Он выглядел достаточно измученным, словно неделю не видал о сне. Синие круги под его глазами, стали ещё больше и ярче выражены. Не в состоянии больше наблюдать, как её старший братец мучается, Чванфон подсела ближе.

— Что там изучаем? — непринуждённо спросила девушка.

— Карта государства Лиминь. — кратко ответил Йэдон, на мгновение взглянув на сестру.

— Что это за линии, а над ними какие-то надписи?

— Эти “линии» изображают реки, горы и другие тому подобные объекты. А надписи над ними — помогают идентифицировать объекты, а также устанавливают визуальную иерархию важных объектов.

— А что это за неровный круг обведен по центру?

— “Круг” обозначает небольшой участок земли, а то есть, остров, на котором мы сейчас находимся.

— Неужели?

— Ты думала что мы находимся на континенте?

— Что прости?

— Хех, давай пропустим всё это… — предложил Йэдон Фьюноко, после чего вновь уткнулся в карту.

— Старший братик Фью, такой умный! — от восхищения глаза Роу Джу сразу же заискрились. — Как ты себя чувствуешь? Ты выглядишь таким уставшим…

— Всё в порядке, не нужно понапрасну беспокоиться. Скажу тебе, что мне лучше… ты что-то ощущаешь?

— В последнее время, мои навыки в этой области начали хромать, поэтому я не могу точно сказать… Но, какую-то ауру я чувствую, хоть она и едва уловима.

— Может какой-то путник с выдающимся способностями или это приближаеться наш враг? Определи уровень его способностей!

— Честно, пытаюсь, — отозвалась Роу напрягая свои силы, — но ничего не выходит. Могу только сказать то, что он возможно имеет те же способности, что и генерал Фей? Хотя это вряд ли… Этот “неизвестный объект”, находиться где-то рядом, но не пойму где именно.

— Значит, нам нужно побыстрее покинуть горы до того, как нас поймают. Нельзя терять ни минуты! — воскликнул Йэдон.

Парочка вскочив на ноги, тут же побежали по тропе. Ли Джен замечая суету своих друзей, быстро потушил костёр и помчался вслед за ними. В своих сокровенных мыслях, он ругал их за нерадивость и эгоизм, хоть и сам являлся таким. Не успели они добраться и до вершины, как впереди их ждала дюжина страж. Поворачиваясь назад, как и там уже стояли враги. «‎Чёрт, нас попросту загнали в угол, зная наперёд, что мы здесь явимся! Удивительно, как они нас легко вычислили. Смотря на них, они явно хорошенько подготовились к этому знаминательному дню. Достаточно неплохо, хочу я заметить! Даже для поисков самого опасного преступника всего государства Лиминь, никто не организовывал таких группировок, а на одного меня собрали такой батальон. Значит, Лей Куан серьёзно взялся за мою поимку, если так яростно пытаеться меня схватить»‎ — пронеслись мысли в голове Шуанхуа.

По зелёным одеяниям стражников, на груди которых был вышыт из серебряных нитей дракон, безошибочно можно отнести их к клану Циньхоу. Также ещё одним отличительным знаком этой семьи являлась серьга из белого нефрита, которое одевали на одно ухо. Ученики же семьи Циньхоу, должны были носить специальную униформу, которая говорила в котором клане они учились — подобное правило имело силу во всех кланах, а вот про украшение сведеельствующие о происхождении владельца, могли носить исключительно только глава и его семья.

Ежели это адепты клана Циньхоу, тогда значит генерал Феншоу должен быть неподалёку. И в самом деле! Во главе того отряда стоял старик, которому уже больше шестидесяти лет. Изысканные одежды чуть ли не дотрагивались до земли, а седая борода создавала впечатление о мудреце. На лысую голову была одета чудаковатая шапочка. Руки спрятал в длинные и бездонные рукава. Это был никто иной как сам генерал Феншоу. Завидев его посреди толпы стражников, среди которых находились и несколько адептов, Йэдон Фьюноко невольно стиснул зубы.

Быстро пробегаясь по биографии этого господина, тогда становиться ясно, что это был серьёзный человек, изредко проявляющий жестокость по отношению к своим врагам. Однако, Йэдон был исключением. Когда он с большим интузиазмом, избивал его плетью или палкой, то нет сомнений что он считал его не человеком, а скорее тварью, которую нужно немедленно уничтожить. Даже генерал Фей не проявлял к нему такой неприязни, как этот человек. Бывали даже такие случаи, что избивая до полу смерти, Фею приходилось оттаскивать от бедняги своего же коллегу, чтобы тот ненароком не убил пленника. Неизвестно почему, но Лей Куан не хотел его убивать, а оставил как “мальчика для битья”. Признаюсь, что у генерала Фея и ледяное сердце, но даже смотря как этого бедного юношу избивают целыми сутками напролёт, то и сам почувствовал укол совести и жалость к тому парнишке. Без сомнения, генерала Феншоу можно назвать самым настоящим живодером!

Мужчина бестрастно глядел на молодого заклинателя, сверху вниз. Не смотрите на его нейтральное выражения лица, на самом то деле, глубоко внутри он вновь насмехался над парнем. Фьюноко это отчётливо видел, от чего его праведный гнев ещё больше усилился, как в костёр подкинули дрова. Адепты Циньхоу медленно приближались, постепенно загоняя их ещё больше в угол. Роу Джу уже стояла почти у самого края выступа. Молодые люди крепко держали в своих руках мечи, в любой момент готовые атаковать по приказу своего командира. Генерал Феншоу беззаботно сделал пару шагов вперёд и с лёгкой ухмылкой воскликнул:

— Ну надо же, какая встреча! Не думал, что мы сегодня встретимся… Рассказывай, как у тебя сложились дела, за то время, пока мы не виделись? Рана на твоём плече, надеюсь, затянулась, а то в прошлый раз, я чуток переборщил.

— Не смотря на то, что в обед тебе стукнет сотню лет, твоя железная хватка никак не ослабла. — льстил Йэдон. — Признайся, что ты намеренно всё это подстроил, зная что мы сюда придём!

— Ничего подобного! Наша встреча — всего лишь случайность. — отмахнулся Феншоу.

— Ох, жаль что ты за долгие годы, так и не научился искусно врать, подлый ты лжец!

— Какое неуважение! — фыркнул генерал. — Так иль иначе, я думаю, ты уже знаешь о том, что великий император Мяо Цзинь Чэнь, возглавил на тебя охоту. Так вот, я предлагаю тебе два варианта: пойдёшь со мной добровольно или…

— … или что? — подхватил Шуанхуа. — Убьёшь меня? Ох, умоляю! Ведь я и так прекрасно знаю то, что по какой-то причине, я нужен живым Лей Куану. А относительно с этого, ты не смеешь распоряжаться моей жизнью, ибо сам император расправиться с тобой самолично. Ты забыл об этом?

— А тебе палец в рот не клади, да? Ты такой же красноречив и остроумен, как и большинство твоих предков. — подметил Феншоу. — Хочешь того ты или нет, но ты всё же пойдешь со мной!

Упертый как осел, нечего больше тут и сказать! Рука которая спокойно покоилась на рукояти меча, тут же сжала, от чего костяшки побелели. Фьюноко хотел было ему кинуть в ответ пару жаргоных словечек, как он внезапно уловил некий звук, похожий на треск. Глянув вниз, то, заклинатель увидел как край выступа, — на котором стояла девушка, — покрылся едва заметными трещинами. Шуанхуа резко оттолкнул свою сестру. Роу Джу больно упав на землю, послала недоумевающий взор на старшего брата. В следующее мгновение, Фьюноко полетел вниз…

Том 1. Глава 13. Генерал Феншоу, часть 2

В ушах раздавался раздражающий звон, а разум помутился. Понадобилось не малое количество времени, чтобы вновь прийти в сознание. Распахнулись голубые глаза. Фьюноко находился почти на самом дне озера. Ужасно холодно. От того что вода в озере была мутной и вокруг находился лишь один мрак, нельзя было что либо разглядеть невооружённым глазом. Серебристые волосы тихо колыхались от легкого напора воды, словно как на ветру. Блеклый свет проникающий через толщу воды, слабо озарял бездонные глубины озера. Маленькие пузырьки воздуха неспешно поднимались верх. Шуанхуа чувствуя как в его лёгких заканчивался необходимый кислород, собрав все силы он попытался всплыть. Внезапно, его что-то резко отдернуло. Тело молодого заклинателя обвивали водоросли. Ихний захват с каждой секундой ставал всё туже и крепче, постепенно затягивая на самое дно.

Тут-то пареня охватила лёгкая паника, которая в следующее мгновение улетучилась. Пытаясь вырваться из тугих пут, как водоросли словно ожив и приобретя интеллект, окончательно его обездвижили, связав его руки и ноги. Продолжая барахтаться, Йэдон уже принялся использовать свои острые зубы, чтобы перекусить водоросли. На вкус — просто ужасные, неоднократно вызывая приступ тошноты. Водоросли были на столько плотные, что невозможно их перекусить. После очередной тщетной попытки, в конце концов Йэдон Фьюноко решил сдаться. Как только его посетила эта мысль, от куда не возьмись появился яркий свет, а затем перед ним предстал загадочный силуэт. Призрак выглядел как юноша, в белых одеяниях отшельника. На голову был накинут капюшон его накидки, которая отбрасывая тень, скрывала его лицо. Неожиданно изящная рука незнакомца, скользнула по щеке заклинателя. Шуанхуа невольно вздрогнул, однако ему никак не хотелось её отталкивать. Наоборот — чтобы этот миг продолжался целую вечность.

Ощущая всю нежность и теплоту его руки, почему-то ему ставало необыкновенно спокойно на душе, и он сразу же расслаблялся. В голове невольно всплыли самые радостные мгновения, которые он никогда не забудет. На лице Фьюноко отобразилась вся та боль, перенесённая за последние годы своей жалкой и никчёмной жизни. Призрак наблюдая за ним, даже не смел произнести и слова. На его устах, появилась тень прискорбной улыбки. Вдруг загадочная персона протянула ему руку. Вопреки тому, как его крепко удерживали водоросли, — от чего вскоре его конечности онемели, — Фьюноко всё же попытался пойти тому навстречу. Не успел он и сообразить, как призрак схватил его за руку и одним резким движением, помог ему выпутаться из плена озера. По прежнему не выпуская его, незнакомец плыл наверх. В следующее мгновение, Йэдон Фьюноко оказался на суше. Громко кашляя, он выплевывал воду, которую успел по случайности набрать в рот.

Когда он вновь мог здраво мыслить, молодой парень оглянулся по сторонам, в поисках того призрака который только что ему помог. Однако, рядом только находилось то самое злосчастное озеро, которое чуть его не погубила, за его спиной возвышались горы, одетые в заснеженные шапки, а незнакомца нигде не было видно. Может это его воображение так разыгралось или же, всё случилось вполне реально? Сей вопрос заставил заклинателя надолго погрузиться в мысли. От дуновения ветра, Шуанхуа невольно поёжился. Его взор привлёк тот выступ, с которого он недавно свалился…

— А этому выродку, очень крупно везёт. — заключил генерал Феншоу. — Схватить их!

Стражники медленно зашагали вперёд. А зачем напрасно спешить, если твоя жертва и так находиться в ловушке? Роу Джу кидала на них гневный взгляд, который их ничуть не пугал. Вдруг несколько юношей резко остановились. Из их грудей хлынула кровь, они упали ничком на землю. Шокированные адепты встали на месте. У некоторых даже перекосилось лицо от страха. Генерал Феншоу как и все остальные, пребывал в глубоком замешательстве. Немного пораздумав, старик обернулся. За их спинами стоял Шуанхуа. В правой руке, он крепко сжимал рукоятку Утоканду Утхе. По лицу генерала стекали капли холодного пота. Феншоу изумленно глядел на заклинателя, ломя свою голову над непостижимой задачей.

Адепты с громкими воплями бросились на преступника. Однако, никто не ожидал того, что от одного его взмаха меча, хватило чтобы породить сотни сосулек, скорее похожих на кинжалы. Роу Джу изумленно глядя на всё это, залезла в поясной мешочек, в котором не нащупала своей заколки. Теперь, всё встало на свои места. Парящие воздухе льдинки по мановению руки ихнего владельца, тут же сдвинулись с места. Одного за другим пронзали сосульки, которые разрезали ихние органы даже лучше, чем острый клинок какого-нибудь другого оружия. Юные адепты школы Циньхоу вместе со стражей, пали с криком на землю, пока генерал Феншоу стоял в немом ужасе. Испытывая животный страх, этот подлый старикашка решил смыться от греха подальше. Однако, он так просто не покинет эту гору, а живым и то подавно что нет. Оторвавшись от земли, Йэдон Фьюноко пулей ринулся к врагу. Едва успевший достать меч, генерал отбил его удар.

Понимая какая участь ждёт его впереди, генерал решил прибегнуть к хитрости. Когда же ихние мечи вновь скрестились, Феншоу отклонился в сторону. Шуанхуа на мгновение был выбит из колеи. Воспользовавшись удобным случаем, генерал Феншоу крепко схватил за длинные волосы своего противника. Фьюноко издал болезненный крик, но не смел выпускать из рук оружие. Изменив положение Утоканду Утхе, тут он не задумываясь, неожиданно замахнулся. В руках генерала Феншоу остались лишь длинные локоны. Ныне, ничего не связывало старейшину Инь Бинь с его прошлым. Прошедшие дни, уступают приближающемуся будущему, и ничего больше его не сдерживает.

Не замечая для себя, старик споткнулся о камень и упал на пушистый снег. Подняв взгляд, перед ним возвышалась мрачная фигура, источающая убийственную ауру. Феншоу тут же взмолил о пощаде. Этот бесхребетный трус думает, что он сумеет избежать смерти? Ха, размечтался! Шуанхуа не став его слушать, поднял меч высоко над головой. Безжалостно разрезая острым клинком от правого плеча до левого бедра, он вспорол врагу его брюхо. Рана была такой тяжелой и смертельной, от чего генерал тут же скончался, при том не успев издать и последнего вздоха. Белоснежный снег покрылся алой кровью, что рекой вытекала из тела мертвеца. Из зияющей раны виделись его истерзанные внутренние органы. Такое вполне впечатляющие и красочное зрелище, точно бы не оценили слабонервные люди. Уверен, что завидев такое собственными глазами, они бы выхаркали не меньше пяти шэн крови и бросились с возмущениями.

Минуту-другую с бесстрастным выражением лица, Шуанхуа разглядывал труп бывшего генерала Феншоу. Держа в своей памяти то, как он над ним неустанно издевался, но желание мести всё ещё не угасло. Даже когда он убил собственными руками одного из ненавистных ему людей, его не посетило то самое чувство лёгкого облегчения, которому он так стремился. Йэдон по прежнему был напряжен. Вдруг по всему телу разлилась зудящая боль, от сразившей его слабости, невольно подкосились колени. Унондо Хайчоу быстро среагировал, подхватив под руку своего товарища. Лицо заклинателя было белым, как полотно, что так сильно взволновало его друзей.

— Эй, ты в порядке? — встревоженно спросил Ли Джен.

— Ты ужасно выглядишь! — воскликнула подбежавшая к ним Роу Джу.

— Не нужно беспокоиться, просто устал и всё тут. — отчеканил Йэдон Фьюноко.

— Фью-дже так сильно потрепали! Было бы неплохо, ежели мы ненадолго задержались в каком-то городе и набрались сил.

— За горами должна быть маленькая рыбацкая деревня, там и остановимся. — изрёк Ли Джен.

Неспешно спускались путники по горной трапе. Неожиданно пошёл снег, заметая их следы. Покидая пределы горных вершин, Шуанхуа обернулся чтобы взглянуть на них. Может, он надеялся найти того призрака, который его спас? Его нигде не было видно, но молодой заклинатель уж точно не забудет, то самое тепло его нежного прикосновения. Досадливо вздохнув, парень опустил голову всё ещё думая о той таинственной персоне. Кто это был? Почему он решил ему помочь? Такие вопросы задал бы себе любой другой человек.

Следующий пункт назначения — рыбацкая деревня Чейчутива.
Что же там их ждёт на сей раз?

Том 1. Глава 14. Морская тварь

Солнце находилось на высоте трёх шестов. Одинокие путники придя в скромную рыбацкую деревушку Чейчутива, тут же столкнулись с некоторыми осложнениями. Улицы убогого посёлка выглядели крайне безжизненными и пустыми, словно в этих местах недавно прошлась бубонная чума. Почему-то люди прятались в своих домах, плотно закрывая двери и окна. А завидев одиноко странствующих путников, то непременно тут же шарахались и, как перепуганные крысы, бежали поскорее укрыться в надёжном месте. Такая реакция здешних жителей, немало удивило странников. Над деревней Чейчутива навис густой туман. Идя по неровной тропе, приходилось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы ненароком не споткнуться на ровном месте.

Близ берега реки находился заурядный домик. Ли Джен постучал в дверь. В туже минуту перед ними показался седоволосый старичок. При виде путешественников, на его лице появилась вежливая и ничем непримечательная улыбка. На месте этого старика, другие же люди с бранью посылали их прочь, что их вновь выбило из колеи. Внимательно выслушав странников, старый рыбак промолвил: «Забирайте лодку, я вам её дарю. Однако, учтите лишь одно — будьте осторожными, когда окажетесь на плаву. Иначе, не успеете и разинуть своего рота, как вы уже лишитесь своих жизней…». Это заставило хорошенько призадуматься Роу Джу и Ли Джена. Но, по всей видимости это никак не встревожило ихнего хладнокровного и бесстрастного Йэдона Фьюноко. Пока его спутники ломали свои головы над словами рыбака, Шуанхуа успел уже подготовить лодку и запрыгнуть в неё.

Веслом оттолкнув от берега, они поплыли по прямой. Ли Джен выполнял роль гребца. Старательно работая веслом, мужчина то и дело тщательно следил за морским течением. С его уст неустанно вырывались слова, что-то на подобии: «Чёрт возьми, почему это я греблю веслом, как проклятый, пока вы там прохлаждаетесь? Я тоже хочу посидеть и отдохнуть!», а затем слышались печальные всхлипы, высказывающие его недовольство и обиду. Вскоре этот наигранный спектакль поднадоел Фьюноко, от чего рявкнул на своего товарища:

— Уймись уже наконец! Сколько ты ещё будешь ныть?!

— Вообще, это крайне возмутительно, знаешь ли! По крайней мере, пока ты прохлаждаешь свою ленивую задницу, я — гребу веслом! — парировал Унондо Хайчоу.

— Да? Ха! А кто встал на месте, как вкопанный, когда увидел адептов школы Циньхоу? К твоему сведению, именно я их разгромил и прочистил путь, чтобы «Ваше Превосходство» могло спокойно покинуть горы!

— Интересно, а кто меня во всё это впутал? Не знаешь…

— Ты по собственному желанию присоединился к нам. Поэтому, возьми обратно в зубы весло и продолжай грести, иначе мы так и до часа крысы не попадём на другой берег! — буркнул Шуанхуа.

— Ах, ты…

— Пожалуйста мальчики, не ссорьтесь! — внезапно встрянула Чванфон. — Ли Джен не будь таким эгоистом. Ты же сам видел, каких усилий стоило Фью-Фью, чтобы разобраться с ними. Сейчас шисюну необходим отдых, чтобы восстановить усвои силы. Пожалуйста, уступи шисюну. Всё же, старшие должны помогать и заботиться о младших. Ведь так? — любезно проворковала Роу.

— Конечно, ты права. — неохотно согласился Ли, стараясь сдержать в своём голосе нотки недовольства.

«Как же бесит этот паразит! Не спорю с тем фактом, что старшие должны помогать, но… Вот кто должен из нас заботиться, так это младшие, а то есть этот самодовольный придурок, который сейчас беззаботно себе отдыхает, пока я тут горбачусь. Хех, этот парень то не так уж и прост, ежели так вышиб мозги шимэй, от чего она так и вьётся вокруг него, непрестанно тревожась о его здоровье. Пф! Маленькая Джу-эр, могла бы тоже у меня спросить, например, не болит ли у меня голова. Нельзя что ли? Хех, да кому этот старик нужен то?!» — возмущался Унондо Хайчоу, сверля убийственным взором назойливого блондина. Но, он тут же взял себя в руки и вновь одел маску непорочности, стоило Фьюноко зыркнуть на него осуждающий взор.

— Как ты себя чувствуешь, старший братец? — нерешительно спросила Роу Джу.

Ох, как романтично выглядело со стороны! Парочка сидит в лодке и бросают на друг друга трепетные взгляды, пока гребец выполнял свою задачу. Ежели тут добавить ещё подходящую мелодию и фонари, разсеивающие густой туман, то можно было счесть это как романтическое свидание. Однако, вся праздничная атмосфера тут же улетучилась, коли Йэдон промолвил:

— Посмею спросить: обязательно спрашивать о моём самочувствии, по десять тысяч раз на день? — раздражённо фыркнул заклинатель. В туже секунду, его ударили веслом по голове. — Что ты творишь?! — яростно прошипел он.

— Как ты смеешь разговаривать с Джу-эр, ты неблагодарная скотина? Твоя маленькая сестричка беспокоиться о таком бесстыжем ублюдке как ты, коли вытворяешь вот такое! Уверяю, если бы рядом не находилась Роу Джу, тогда бы начистил твою самодовольную рожу. — проговорил Ли Джен. Из его глаз, почти что слетали искры.

— Была бы возможность, то непременно перегрыз твою горлянку. — прошептал Шуанхуа.

Не желая больше видеть этого наглеца, заклинатель отвернул голову. От увиденного, голубые глаза сузились, а он сам — побледнел. Заметив это, Ли Джен не упустил шанса немного подшутить над товарищем:

— Что стряслось? Ты что, увидел устрашающего цилиня, от чего так и побледнел от испуга?

— Хуже… — едва слышно прошептал Йэдон, не отрывая взора от воды.

— Что случилось? Кого ты там увидел? — забеспокоилась Роу Джу.

— Квавогу Гудхоу. — более слышно ответил Фьюноко.

— А это ещё что за хрень? — изумился Унондо Хайчоу.

— Данное существо, представляет из себя скелетообразную рыбу огромных размеров. Как правило, взрослые особи достигают около трёх чжан. Они выглядят как скелет камбалы, обтянутой тонким слоем кожи. На некоторых её участках всё ещё сверкает синяя или же темно-зеленая чешуя. У этой твари также имеется длинный плавник на спине и маленькие, треугольные зубы что острее любого холодного оружия. Квавогу Гудхоу привлекает запах мяса и свежей крови. Обитают преимущественно в реке, где они прекрасно ориентируются. Когда в воду попадает хоть капля крови, Квавогу Гудхоу развивая бешеную скорость, несётся прямо на жертву. Однако в основном, они не ждут пока им предоставлят еду на тарелочке с голубой каемочкой. Так как они ярые хищники, зачастую охотиться на людей. Точнее, эти «рыбы» увидев поблизости рыбацкую лодку, они не сразу её атакуют. Для начала, они немного заигрывают с жертвами, кружа вокруг них, пока не создадут небольшой водоворот. В той самый водоворот и затягивает лодку, которая вскоре ломалась. Люди которые потом оказывались в воде, Квавогу Гудхоу тут-то начинала свою трапезу. Нет, эта тварь не сразу сжирает свою жертву, а откусывает по кусочку. Думаю, что ужасней смерти и быть просто не может! Представьте себе сами, какую боль приходилось терпеть несчастным людям, ясно осознавая что его медленно пожирают заживо. А главное, даже нельзя позвать на помощь. Когда жертва была готова издать последний вздох, только тогда Квавогу Гудхоу проглатывала его целиком, пережёвывая вместе с костями…

— Ну и тварь! — взвизгнул от потрясения Ли Джен. — Как такое подобное чудовище, могло уродиться на этом свете? И как вообще возможно, победить это страшилище?

— Даже у такой хладнокровной твари, всё ещё бьётся сердце. Ежели пронзить его, тогда Квавогу Гудхоу тут же умрёт. Однако, из-за этой прожорливой рыбы, погибло немало…

Фраза так и осталась незавершённой. Вдруг послышался шум воды. Скажите на милость, как Унондо Хайчоу умудрился упасть в воду? Роу Джу встрепенулась, а Шуанхуа в тотчас прыгнул в реку. Зная уже наперёд последствия, заклинатель попросту не мог оставить этого пройдоху, умирать такой ужасающей смертью. Нет, тогда бы совесть его же загрызла. Вокруг царил непроглядный мрак, которую едва освещал свет, проходимый через толщу воды. Тем временем, тяжёлое тело постепенно погружалось на самое дно реки. Ли Джен не делал никаких попыток чтобы всплыть на поверхность, что свидетельствовало о потере его сознания. Это весьма усложняло задачу, которая и до этого не казалась лёгкой. Подлывая ближе, Фьюноко подхватывает своего товарища и собирался уже всплыть наверх, как за ихними спинами проскользнула огромная тень, создавая сильнейшый поток.

Приглядываясь к этому объекту, Йэдон чуть со страху не проглотил воду. Конечно, по рассказам эти рыбы были ужасными, но в реальности, они выглядели в тысячи раз устрашающе и отвратительнее. Тварь выглядела словно так, как будто кошка её изрядно потрепала. Находясь на расстоянии в несколько сотен ли, Квавогу Гудхоу разглядывала мужчин пустым взглядом, своими пустыми глазницами. Слегка приоткрыв пасть, эта тварь понеслась на них. Сложив пальцы в печать, по мановению руки обнаженный меч рванулся в атаку. Пока огромная рыбина разбиралась с Утоканду Утхе, Фьюноко смог выиграть немного времени. Ли Джен был на столько тяжёлым, что для того чтобы всплыть, требовалось вдвое больше времени. Стараясь со всей мощи продолжать плыть, что было весьма нелегко. Печать дала о себе знать в самый неподходящий момент.

Грудь сжалась от боли, а жизненные силы постепенно покидали. Фьюноко ощутил как их стало тянуть на дно ещё больше, чем прежде, словно к ним привязали огромный булыжник. Вдруг бурлящая кровь застыла в жилах. От того что Йэдон больше не мог поддерживать энергию для управления меча, по его команде орудие вернулось обратно в ножны. Так как больше никто не мог препятствовать, Квавогу Гудхоу на мгновение, вновь уставил на своих жертв пристальный и, по истине, пугающий взгляд, широко раскрыв свою пасть. На всеобщее обозрение показались острые, как у пираньи зубы. В следующее мгновение, развив приличную скорость, огромная рыбина понеслась на них. В реке разжёгся яркий синий свет, ослепляя всех вокруг. Волны поднялись и лодка невольно покачнулась. Девушка едва смогла удержать равновесие. Когда река стихла, вновь став спокойной, Роу Джу оглянулась. На водяной глади не видно было и тени её дрожайших друзей. Как только её голову посетила мысль о том, последовать ли ей за братом и ему помочь, неожиданно за спиной послышался хрипловатый голос:

— Джу-мэй! Помоги затащить его в лодку. — сказал Шуанхуа.

Девушка непринуждённо кинулась помогать своему брату. Кое как затащив на судно тело Ли Джена, Роу Джу затем помогла брату взобраться. Ощущая себя ни живым, ни мёртвым, Фьюноко лёг рядом с Унондо Хайчоу, жадно глотая воздух.

— Вы как? — обеспокоено задала вопрос Чванфон.

Так и не соизволив, вымолвить и словечка, Йэдон нависнув над бессознательным телом товарища, принялся его спасать. Через некоторое время, Ли Джен яростно кашляя, выхаркивал накопившуюся в лёгких воду. Вот так приключение! Ли Джен аккуратно приподнялся на руки, сумев кое-как сесть. Всё его тело лихорадочно тряслось. Напротив же сидел заклинатель и в обычной для себя манере, вновь одел маску полного безразличия, что так сильно выбешивало Ли.

— Сейчас, нам нужно срочно добраться до ближайшего города Тофу… — рассуждал Шуанхуа.

— Вот сам и греби. — придя в себя, отрезал Унондо Хайчоу. — Я только недавно перенес такой шок! Неужели ты заставишь меня после этого, вновь грести? — он бросил на заклинателя негодующий взгляд.

— Ты опять за своё! — грубо крикнула Роу Джу. — Хочу я тебе сказать, что именно Фьюноко спас тебя из пасти Квавогу Гудхоу. А ты вот так разговариваешь…

«Твою мать! Парень, ты уже второй раз спасаешь мою шкуру. Не знаю, чем ты этим хочешь добиться… Однако, я перед тобой в огромном долгу! Хех, так и быть! Молодой господин может пока что передохнуть, пока этот низший слуга будет грести… Буду надеяться, что этот переросток ничего не потребует от меня в ближайшем будущем. А если он в таком же духе продолжит выручать этого старика из беды… Я ЖЕ С НИМ НЕ СМОГУ РАСПЛАТИТЬСЯ, ХОТЬ ДАЖЕ В ПОСЛЕДУЮЩИХ МОИХ НИЧТОЖНЫХ ЖИЗНЯХ! Вот чего мне следует бояться» — подумал про себя Ли Джен.

Вдруг с лица Унондо Хайчоу исчезли все краски, становясь ужасно белым, словно он нанёс несколько слоев пудры. Йэдон и Роу с недоумением глазели на своего сотоварища, внимательно наблюдая как он ежеминутно меняется в лице, как хамелеон пытавшийся слиться с природой. Иногда его кислая физиономия вызывала у Роу Джу смех. Но всякий раз, девушка прикрывала свой рот ладонью, с трудом пытаясь подавить свой хохот. Её же брат напротив — встав на месте, тупо разглядывал мужчину, явно не находя оправданий его внезапным реакциям. Ли Джен по видимому это никак не смущало, делая вывод из того, как он устремил беззаботный взор на водяную гладь. Может он пытается там рассмотреть Квавогу Гудхоу? Нет, вряд ли в одном озере будет водиться несколько особей, так как они обычно предпочитают вести одинокий образ жизни. А ежели они всё же решаться собраться все вместе, тогда незамедлительно сожрут друг друга!

В следующую минуту, Ли Джен встаёт на свои ноги и беря весло, продолжает грести. Лодка резко сорвалась с места. Спокойное течение не представлялось препятствием, потому они должны были как через половину палочки ладана, наконец добраться до города Тофу. Там они и остановяться на парочку дней, чтобы набраться сил, а позже, вновь отправяться в долгий и мучительный путь. Быть преступником который пытается всячески скрыться от офицеров Великого Императора, прячась в богом забытых местах или же захолустьях в которые ни один дурак не полез, — весьма не лёгкая жизнь, насыщенная не только увлекательными приключениями, но, а также различными опасностями грозящие отнять твою жизнь. Однако, у Йэдона Фьюноко не оставалось другого выбора, как продолжить этот путь и ныне, плестись по всему государству Лиминь, до скончания своих веков. Как бы не было это возмутительно, по мнению Шуанхуа это было в многие разы лучше, чем находиться в той сырой и тёмной темнице. Вспоминая какие же ужасные там творились вещи, он тут же вздрагивал. Такие уж весьма ужасные вещи, даже мазохисту никогда не сможет присниться!

С груди молодого заклинателя вырвался тяжёлый вздох, после чего его взгляд устремился на другой берег. На соседней стороне возрастали высокие деревья, разодетые то в зелёные, то в красные одежды. Фьюноко ещё никогда не доводилось что-то подобного видеть, ибо его края были вечно укрыты толстыми слоями пушистого снега. Зелёные листки были усладой для его глаз. Конечно, Шуанхуа несколько раз доводилось видеть подобную зелень, когда ненадолго останавливался в других округах в ранее детстве. Но, это ему показалось чем-то особенным. Это служило началу долгого пути, как «преступника», которому суждено без передышек убегать от своих преследователей. Возможно, Йэдон Фьюноко уже бы давно пал духом, но пока рядом с ним будут находиться его сторонники, заклинатель будет продолжать нести эту нелегкую ношу на себе.

Том 1. Глава 15. Вот мы вновь и встретились, Шуа-эр!

После того как путники заселились в местную гостиницу, они пошли на рынок. Да, в такое время опасно куда-то вообще вылезть, но в любом случае в этом есть на то резкие причины. Например, закупиться необходимым провиантом, купить некоторые заклинательские безделушки, которые могут непременно понадобиться в дороге и так далее. Не смотря на то что время уже близилось к вечеру, на рынке всё ещё присутствовала огромная толпа людей. Не зря же называют Тофу — самым оживлённым из всех рыночных общин. Хоть местных здесь проживало мало и сам городок выглядел бедненько, а юноши из конца государства, прямо таки и рвутся сюда дабы заполучить вакантное место работы, ведь здесь за нелёгкий труд всегда щедро платят. Иными словами, за пару тройку месяцев можно тут стать настоящим богачом! Вот что по истине, так сильно манило всех их, на первый взгляд, в это убогое место.

Прогуливаясь мимоходом по рынку, на удивление, вокруг царила тишина, сквозь которую только и можно было услышать шаги или тихие шепотки прохожих. На каждом углу стояли купцы. Жизнерадостные улыбки на их лицах невольно заставляли не только улыбаться в ответ, но это и служило быстрым способом привлечения покупателей, а также давало о себе хорошее впечатления. Смотря на них, с первого взгляда ты даже не можешь сказать, что такие «добропорядочные» черти могут жульничать. Приветливая улыбка всего лишь служило маской, за которыми большинство купцов, скрывали свою истинную сущность. Покупая в очередном ларьке, Ли Джен уже в третий раз раздул скандал с продавцом. Как никак, а этот человек с лёгкостью может заметить в чём либо подлог. Унондо Хайчоу видит всех людей насквозь так, что люди даже задаются вопросом: можно ли этого человека, хоть как-то обвести вокруг пальца? Конечно же можно! В этом нет никаких сомнений. Вы ведь, ещё не забыли тот эпизод с малолетними головорезами с города Сицзу?

Так вот, в чём по настоящему плох несравненный Ли Джен, так это в карточных играх. Играя как-то раз в баре, неожиданно к ним присоединился весьма солидный мужчина. Унондо Хайчоу так просто не мог ни заметить эту фигуру. Его взгляд был прикован не к самому незнакомцу, которого окружала аура таинственности, а именно сверкающие побрякушки. Когда этот джентльмен сел за один столик с ним, у Ли сразу разыгрался азарт и он решил непременно вычистить карманы у этого богача. Однако, после несколько часовой игры в эс нэс, в конце концов распотрошили самого Ли Джена. Оставив без гроша в кармане, на нём всё ещё висел долг масштабных размеров. Вспоминая о том случае, он ни раз признавался самому себе, что если бы этот мелкий паршивец Фьюноко не вмешался, тогда в тот вечер с него просто-напросто шкуру содрали.

По всему рынку, так и звучали оглушительные восклицания недовольного Унондо Хайчоу. Под напором его красноречивых словечек, у купца отняло дар речи. По его застывшему удивлению на лице, можно судить, что он никогда не имел дела с таким ранее. Бедному продавцу оставалось только стоять на месте в немом изумлении, пока Ли Джен не выместит на него всю злобу. Тем временем, в сторонке стояли заклинатели, тихо себе наблюдая за происходящим. Пока девушка чувствовала гаму эмоций от такого подобного спектакля, сам же Шуанхуа одев маску безразличия, он словно пребывал совсем не в реальности, а в каком-то другом месте.

— Джу-мэй, — вдруг окликнул Фьюноко свою сестру.

— Гм? — отозвалась девушка, с любопытством зыркнув на брата.

— Я хочу немного развеяться. Пойду прогуляюсь, пока наш достопочтенный друг «любезно» обменивается словами с продавцом. Обещаю, что скоро вернусь.

— Хорошо, только будь осторожен.

В ответ одарив прелестную даму легкой улыбкой, Шуанхуа исчез из поля зрения, растворившись в толпе. Оставаясь на том же месте, Роу Джу заметила как прохожие резко остановились, чтобы посмотреть это грандиозное «шоу». Девушка покраснела от стыда, а её единственным желаниям, в тот момент — провалиться сквозь землю. На ветру колыхались юные листочки, вместе с нежными лепестками цветков. Деревья невольно расшатывались. Небольшая лужайка укрыта молодой салатовый травой. Особенно хорош был мостик, перекинутый через канал, находящийся совсем рядом. Ежели подойти ближе, то можно увидеть как в прозрачной воде плавали разноцветные рыбки, чья чешуя ярко переливалась на свету. Маленький островок рая, посреди сущего ада — вот как это место можно описать.

Оглянув всю эту незримую красоту, Фьюноко подошёл к одному из множества деревьев. Он выглядел намного старее остальных. Заклинатель с нежностью погладил рукой шаршавую кору древнего древа. На уголках его губ, заиграла радостная улыбка. Скорее всего, на юного мастера нахлынули счастливые воспоминания, от чего затем, его сразила лёгкая тоска. Вдруг сзади послышалось странное шуршание. Йэдону даже не стоило оборачиваться, чтобы сказать с точностью, кто же был этим незваным гостем. К нему пожаловал Великий Лей Куан, собственной персоной. С какой стати, этот сукин сын решил заявиться в это место? А главное… Как он смог его так просто найти?! Право слово, Шуанхуа больше предпочёл чтобы его скорее скормили горным львам, нежели вновь улицезреть этого самодовольного негодяя. При опасности тут же бежит, словно ошпаренный, бросаясь искать укрытие — таким его считал заклинатель. У Цзинь Лей Куана нет ни малейшей капли достоинства, уж не говоря о его каменном сердце. За всё те годы, этот тиран не проявил к нему хоть малейшей капли милосердия. Скажу вам больше, — даже сам генерал Феншоу не мог сравниться в жестокости и коварности с Мяо Цзинь Чэнем.

Прячась за тенью юного деревца, молодой император поднял руку, дыбы поймать алый цветок, который унёс ветер. Глядя на этого мужчину, можно непременно подметить, что он был весьма обаятелен. Длинные волосы цветом смолы, собраны в высокий хвост. Хоть и был он одет по простому, но его одежда с фиолетовыми орхидеями на рукавах, неизменно подчеркивали его красоту. Однако, черны были его одеяния, как и сама его душа. Не глядите на это доброе лицо или сверкающие глаза, — чей взгляд может пленить кого угодно, — а лучше взглянуть под его маску лживого добродушия. Вероятно, вы там найдёте противного дьявола, голова прямо таки переполненная похотливыми мыслишками. Также под этой лже-маской, прятался гениальный стратег. Иначе, без наличия таковых качеств, этот урод не смог бы совершить обвал на резиденцию Инъин. Теребя в руке маленький цветок, император оперелся спиной о столб дерева, не забывая периодически посылать взгляд на фигуру, которая таки источала холодное спокойствие.

— Давно не виделись, Шуа-эр. — радостно воскликнул Лей Куан, разрушив напряжённую между ними тишину.

— Ах! это Вы, Ваше Величество? — безразлично кинул Шуанхуа. — Позвольте спросить. Зачем Великий Император преодолел сотни ли? Неужели, из-за этого никчемного раба?

— Ох, ну и зануда же ты, Шуа-эр! — возмутился император Мяо. — Лучше скажи, скучал ли ты по мне?

— Никак нет! — отрубил Фьюноко.

— Знаешь, мне больно слышать эти слова из твоих уст. Я до глубины души сражен, и моей обиды нет предела. — разыгрывая грусть, проговорил Лей Куан.

— Пожалуйста, только не разыгрывайте здесь спектакль. Я уже и без того догадался.

— Хм. Что? — недоумевал Цзинь Чэнь.

— Этот презренный раб, смеет предположить, что Его Величество уже наперёд знал, что он отправиться именно в Тофу. Не так ли? Или же Вы хотите сказать, что предрассудки этого презренного раба не верны…

— Сейчас же, ты не раб, — сказал Цзинь Лей. — а вполне находишься на свободе. Поэтому, ты волен как птица в небе. Однако, не смей раньше времени радоваться, Шуа-эр. Так как…

— Этот презренный раб, и так прекрасно понимает, что Его Величество, имея безграничную власть, непременно сможет достать его от куда угодно. Даже если он и сбежит, хоть на край света… Всё же, ему не скрыться от своего Хозяина.

— Я рад, что ты это осознаешь. — блаженно улыбнулся император Мяо.

— Так иль иначе, Вы так мне и не ответили. Зачем же Его Величеству, приезжать в такое убогое место? Даже если это ради этого презренного раба, то Вы могли бы послать за ним целое войско офицеров. Разве нет?

В этот самый момент, Йэдона прижали к столбу дерева. На мгновение заклинатель растерялся, но быстро взял себя в руки. На бледном лице молодого правителя растянулась лёгкая улыбка, изрядно добавляя шарма к его и без того, несравненно обаятельной персоне. Тёмные глаза излучали какое-то таинственное тепло. Лей Куан трепетным жестом, засунул ему за ухо алый цветок. Хоть Фьюноко и сохранял невозмутимый вид, будучи похожим на ледяную статую, однако, он почувствовал как его щеки неминуемо вспыхнули алым румянцем. Он был сейчас похож на юную девицу, которую искушал демон, предлагая отведать запретный плод. От такой мысли, он ещё пуще прежнего смутился. Глядя на самодовольную физиономию этого придурка, заклинателя прямо таки распирало от сильной неприязни, остро ощущаемой к этому человеку. Особенно ему не нравился тот факт, что его уже во второй раз застали врасплох. Неужели, он настолько слаб, что даже не может постоять за себя? Но его ещё больше злила та мысль, что император просто с ним играл, как ястреб гоняющийся за голубем, дабы потом схватить цепкими когтями жертву. Фьюноко хотел было вырваться, однако, тот схватил его за запястья и поднял его руки над головой. Прекрасно! Он хотел выбраться, но вместо того, ещё больше погряз в болото. Лучшего и быть не может!

— Пусти меня! — процедил сквозь зубы Йэдон Фьюноко, нахмурив брови. Своим убийственным взором, он прямо прожигал в ненавистнике огромную дыру. По видимому, того сей факт ничуть не смущал.

— Хм. Ты так сильно пахнешь, что боюсь даже, что не смогу удержаться. — искренно признался Цзинь Лей. Другой рукой он взял прядь белых волос заклинателя и поднес ближе к своему носу, понюхать её. Лицо Шуанхуа тут же перекосилось от сильного отвращения. Его так никто ещё не смел оскорблять, как этот распущенный придурок. — М-м-м… Тебе так очень подходят короткие волосы, Шуа-эр… — промурлыкал на ухо Мяо Цзинь Чэнь.

— Немедленно прекрати! Это вообще не смешно.

— Я то и не думал шутить. — язвительно ухмыльнулся Лей Куан. — За этот месяц, я успел уже по тебе соскучиться. Может, ты вернёшься обратно вместе со мной?

— Уж куда я точно не вернусь, так это туда. Я не хочу больше находиться в той проклятой темнице. Отпусти меня, ты сукин сын! — завопил Йэдон.

— Ты что… боишься меня? — изумился тот.

— С чего ты это взял? — недовольно рявкнул заклинатель.

В ответ хотел он было что-то сказать, как вдруг Цзинь Лей отпрыгнул на несколько ли. В ту самую минуту, почти у самых ног заклинателя образовалась небольшая расщелина, а за ним подул сокрушительный ветер, который с лёгкостью мог сбить с ног кого угодно. Шуанхуа на долю секунды прищурившись, прикрыл свое лицо длинным рукавом, пытаясь уберечься от нахлынувшей на них бури пыли и грязи. Далее послышался мелодичный голосок девушки, чей голос был переполнен жутким волнением…

— Старший братец! Ты в порядке? — спросила Роу Джу.

— Вполне. Можешь не беспокоиться. — заверил её Фьюноко. Периодически кашляя, он помахал рукой у себя перед лицом, разгоняя клубы пыли.

— Посмотрите, кто тут у нас. Неужели, это именно та самая, младшая сестричка моего дражайшего друга, Роу Чванфон! — нетерпеливо возгласил Лей Куан. В его голосе слышен сарказм, а глаза блестели ненавистью. Создавалось даже такое впечатление, что от сильной злобы, этот человек вскоре готов самого себя сожрать. На его бледном лице заиграла лукавая улыбка, после чего продолжил: — Смею предположить, что именно эта молодая госпожа, вторглась в ту самую ночь, дабы освободить Шуа-эр. Ведь я прав?

— Признаюсь, ты заметно изменился. Возмужал да как, а твоя обаятельность — не знает границ. Теперь не удивительно, почему молодая госпожа Циньхоу Дэйю, повесилась на вашей шеи. Ведь, от вашей несравненной красоты, не каждая женщина сможет устоять. — иронизировала Чванфон.

— Ха, а на твоих устах всегда находятся ядовитые слова, как и у твоего милого братца. — сказал император Мяо. — На самом то деле, Джиао Цитхэнь — не моя жена, хоть и является императрицей. Мы не более чем союзники, а слухи о якобы, наших «романтических отношениях» — клевета, и ничего более того.

— Хм! Тогда передай ей, что я ей сочувствую. — саркастически сказала Роу Джу.

— Непременно. — отозвался Цзинь Лей, а его наглая усмешка так и не спадала с его лица.

— Я так понимаю, ты пришёл дабы заграбастать моего старшего брата, обратно в свою темницу? Хм… Не дождёшься! Чтобы воплотить это в реальность, тебе придётся сначала встретиться с моим мечом Мэйхуахуа Бэнло. Даже после этого, не факт, что ты сможешь его забрать!

— Хех, вот сейчас я думаю… Не был бы я тогда столь легкомысленным, то непременно стёр бы тебя в порошок. Гляди, может тогда сейчас Шуа-эр не находился бы в бегах…

Лица этих двух людей, заметно побагрели от распирающего их гнева. Одновременно выхватив из-за пояса свои мечи, они словно за ранее сговорились, бросились на ихнего ненавистника. Однако, через секунду они стояли будучи выбитыми из колеи, а клинки их оружия скрещены. Их соперник будто испарился воздухе. Куда же он мог резко запропаститься? С левой стороны послышался пронзительный смех. Парочка бросила на катающегося по земле Цзинь Лея, недоуменный взор. Это весьма напоминало на такову картину: дрались бродячие псы, не сумев поделить между собой ничтожную кость, а осёл внимательно наблюдавший за этим, громко ревел, смеясь над их тупостью. Они обменялись друг с другом растерянными взглядами. По всей видимости, Роу и Йэдон подумали об одном и том же, иначе их глаза так не сверкали. Всё ещё насмехаясь над этими тупицами, Лей Куан одной рукой придерживая живот, другой облокачиваясь на дерево пытался встать. Когда он вдоволь смог посмеяться над ними, тогда изрёк:

— Выходя из того, как вы своеобразно среагировали, сообща напав на меня — вы вправе называться родственниками! Так иль иначе, я хотел всего лишь проведать своего дражайшего друга. Узнать, как ему живётся на воле. — после минуты молчания, Цзинь Лей продолжил говорить: — Собственно, мне некуда спешить, ведь, у меня есть целый запас времени, в отличии от вас. Клянусь, что сегодня и завтра, я не трону вас. Однако, в последующие дни, я так и быть, натравлю на вас своих верных псов. Куда бы вы не отправились, вы не сумеете скрыться от моего властвования в этих землях.

Послав кокетливую улыбочку заклинателю, император Мяо Цзинь Чэнь оторвался от земли. Лёгок словно пушинка, он приземлился на крышу одного из домов, за которым он и скрылся. Роу Джу будучи восхищена изящностью и грациозностью эдакого идиота, она хохотала про себя. Напоминал он ей, скорее на надменного павлина, нежели на распрекрасного принца. У этого самодовольного критина, извращений ум, только и всего. Как таких только земля носит?! Из груди мужчины вырвался подавленный вздох. Схватившись обеими руками за голову, Йэдон Фьюноко прислонившись спиной о ствол дерева, поджал ноги сев на мягкую траву. Замечая весьма отчаянный вид старшего братца, сердце прямо сжималось в груди от жалости.

— Зачем он пришёл? Что этот урод, хотел от тебя? — ненавязчиво спросила Чванфон, всё ещё вглядываясь в ту крышу, где минуту назад стоял Цзинь Лей.

— А как ты думаешь, что ещё нужно, подобным людям как он? — парировал Шуанхуа.

— Значит… — зрачки несравненно карих глаз юной девы, незамедлительно сузились до самых точек. Губы дрожали, долгое время не смея что-либо произнести вслух. Тонкая ручка покоящаяся на рукояти меча, тут же сжалась, от чего костяшки рук побелели. — Ах, сукин сын! Как он только посмел?! Ох, попадись в следующий раз, он мне на глаза…

— Прошу, прекрати эту бесконечную ругань. — жалостливо попросил заклинатель, уткнувшись носом в колени.

«Удивительно! Как шисюн смог вынести все те унижения, все эти три года? Не каждый человек на такое способен. Я к примеру, — точно бы сломалась, как бамбук под напором сильного ветра. Следовательно, у моего братца есть сильный внутренний стержень, иначе бы он давно сошёл с ума. Фью-Фью выглядит таким подавленным. Правду говорят, человек без воли, что нож без стали… Как же мне его жаль. Ведь, сколько времени Фью-Фью пробудет на воле — остаётся под вопросом времени. Только если… Не плохая идея!» — немного пораздумав, уголки её губ стремительно поднялись, очерчивая красивую улыбку. Роу Джу кивнула самой себе.

— А старший братец, никогда не думал стать… императором? — застенчиво улыбнувшись, выдавила Чванфон. Блондин резко поднял на неё рассеянный взор. Фьюноко выглядел словно так, как будто ему рассказали неприемлемую новость.

— С чего это вдруг, такие вопросы? — изумился Шуанхуа. — Нет, никогда даже о таком и подумать не мог. Зачем тебе это?

— Просто, ваша сестра тут подумала… Ежели Фьюноко-сюн взойдёт на престол и станет Великим Императором, тогда его больше никто не посмеет и пальцем тронуть!..

Её красноречие, чем-то делало её похожей на искусительницу-обольстительницу хули-цзин, всяческими способами пытаясь своей красотой соблазнить мужчину, ради своих пагубных замыслов. Стоя на коленях перед братом, Роу Джу поглаживала своей рукой по его щеке, пристально следя за каждой его реакцией. Невысокий лоб невольно поморщился, а его руки потянулись чтобы потереть виски и немного утихомирить головную боль, образовавшуюся от чрезмерно усердного мышления. Вскоре, голубые глаза похожие, как на два негранёных сапфира, устало взглянули на девушку.

— Нет, нет и нет! — медленно промолвил Йэдон Фьюноко.

— Но, шисюн Фью! Ведь, когда тебе будет всё подвластно, никто даже не посмеет тебя оскорбить или же поднять на тебя руку. Разве ты не хочешь, чтобы все эти издевательства кончились? Таким образом, ты не только сможешь утереть нос этому паршивому псу, но, а также отомстить!

— Я ничего подобного не хочу слышать! — отрезал Шуанхуа. — Это исключено. Я не хочу быть императором! И никто меня не переубедит!

— Если это тебя успокоит, — через некоторое время промолвил Фьоноко, — я подумаю над этим. — встав на ноги, он тут же пошёл прочь.

«Почему у него это вызвало сильное негодование? Разве я не права? Почему Фьюноко не хочет чтобы все его проблемы наконец кончились?.. Может на это есть свои причины, о которых я не знаю? В этой ситуации слишком много вопросов, на которых нужно ещё отыскать ответы…» — задумалась Роу Джу. Окинув в последний раз крышу одного из домов, она пошла по каменистой дорожке, ведущей прямиком в центр города.

Пока они там разбирались с Цзинь Лей Куаном, с Ли Дженом ничего ужасного не приключилось за это время? Остаётся надеяться, что офицеры не заграбастали его в темницу за нарушение здешних порядков.

Том 1. Глава 16. Легендарная Хэй Гуа Фу

Не взирая на то, что уже давно было далеко вечер, яркие лучи летнего солнца освещали бескрайнее рисовое поле. Залитые водой, они были ограждены валами для её удержания, что также делило поле на несколько мелких участков. Проросшие ростки риса прямо таки утопали в воде. На высоте с птичьего полёта, можно заметить крохотные фигурки, медленно перемещающиеся с одного места в другое. Сгорбленные люди не спеша ходя туда-сюда, высматривали сорняки затерявшиеся в рисе. Вырывая сусак, они клали его себе в корзину, что носили на своих спинах. Когда время близилось до часа петуха, с заливного поля постепенно уходили работники, пока окончательно не опустел.

По протонному пути, что пролегал вдоль рисового поля, ехали путешественники. Впереди всех остальных, во главе был Йэдон Фьюноко. Хоть солнце светило не так ярко, как утром иль на рассвете, заклинатель накинул на голову капюшон своего излюбленного плаща. Держа в руках большой лист бумаги, пронзительный взгляд скользил по карте, внимательно изучая каждый объект, который был нарисован чёрной тушью. Сзади него плелись ещё двое всадников, а именно, прелестная Джу-мэй своей тонкой и изящной ручкой, незначительно держа за край своей шляпы, её большие карие глаза с интересом изучали долину. Ли Джен же был замыкающим. Странно… сегодня этот бесстыжий лентяй, находился вовсе не в обычном для себя, хорошем расположении духа. Его лицо имело неестественно зелёный цвет, а его дрожащая рука тянулась ко рту.

— Что случилось? Ты выглядишь ужасно. — заметив нездоровый вид своего товарища, безразличным тоном задал вопрос Шуанхуа. — Только не говори, что тебя укачало!

— Мне вообще никогда не нравилось ездить на коне. — сквозь зубы прошипел Унондо Хайчоу, сдерживая очередной позыв рвоты.

— Хочешь сказать, что предпочёл бы идти пешком? Уверяю, тогда ты ныл всю дорогу, что у тебя болят ноги! Ты же у нас нежный нарцисс, не только жаждущий внимания и восхищения со стороны публики, но, и, желаешь жить как нефритовый император? Ох, прошу прощения! Этот не достопочтенный, не знал, что Его Величество, не переносит конную езду…

За маской отчужденности, скрывалась едкая усмешка. Заклинатель не решился упустить прекрасную возможность подразнить своего изнежено щепетильного друга, и потому воспользовался. Ядовитые слова этого засранца, резали Ли без ножа. Возможно, если бы его не мучила противная тошнота и звонящая боль в голове, то покрыл блондина отборной бранью. Услышав на его издевки лишь тишину, старейшина Инь Бинь самодовольно усмехнулся про себя, хоть его лицо оставалось по прежнему отстранённым, и одновременно непроницаемым.

Не успев должным образом засунуть карту за пояс, как его рука потянулась к поводьям. Гнедой конь резко остановился. Заприметив это, его союзники решили последовать его примеру и притормозили. Бросая мимолетные взгляды то направо, то налево — его спутники ничего не заподозрили. Чванфон не требовалось что-либо говорить, ибо вся её тревога была написана на её лице:

— Что-то случилось? Почему мы вдруг остановились? Что ты там увидел?

Фьюноко опасливо зыркая по сторонам, словно ожидая чего-то, так и не удостоил шимэй ответом. Пару микросекунд, и, на гнедой лошади исчез всадник. Куда же он так резко подевался? Фьюноко паря воздухе, крепко держа в руках свой меч, с его глаз летели искры. В тоже время, на него неслась вторая фигура. Она так быстро передвигалась, что невозможно было даже её рассмотреть. Затем, всю долину озарила яркая вспышка света, которая могла запросто ослепить своим сиянием. Она исчезла также неожиданно, как и появилась. Шуанхуа плавно приземлился на водную гладь, словно ступив на земную твердь. Напротив него стояла женщина, облачённая полностью в чёрные одежды. Такая маскировка была очень выгодна в тёмное время суток, ибо так значительно легче затеряться во мраке ночи.

Особенно ей подходила конусоподобная доули с низ спадающей черной вуалью на её голове, изрядно дополняя её образ. Нижнюю часть её лица, скрывала чёрная ткань. Поверх чёрных одежд, она носила чешуйчатые латы из тёмного метала. За поясом у незнакомки по оба бока, находились двое ножны с узором ветра или же рисунком паутины. Руки в чёрных перчатках, покоились на рукояти кинжалов. Женщина в любой момент, могла запросто обнажить клинки своих орудий и напасть на главную цель. Любой человек улицезрев перед собой такую красотку, тут же причислил бы её к рядам наёмных убийц, больше она ни на кого не походила. Окинув гостью оценивающим взором, у Фьюноко и бровь не дрогнула.

— Неужели, это Чжан Ву, собственной персоной! — торжественно воскликнул Шуанхуа.

— Как ты догадался? — сказала женщина с некоторым недовольством. Она явно не ожидала, что её так быстро разоблачат, не дав совершить задуманное. На лице ледяной статуи появилась лёгкая, едва уловимая усмешка.

— Не трудно догадаться, ведь же… Лишь Хэй Гуа Фу, носит исключительно чёрную одежду. За поясом у этой героини, находятся двое легендарных кинжала. На рукояти одного из орудий выгрирован иероглиф, что означает «убить», а на другом — «без сожалений». Иными словами, полное имя этих кинжалов, чья особенность заключается в том, что при желании хозяина они сливаются в один единый меч, — Ша Ухоупэй. Однако, не это весьма удивительное оружие вас прославило, а ваши поступки, которые требуют к вам должного уважения и восхищения…

— Как думаешь, зачем я пришла? — спросила Чжан Ву. Предварительно понимая что больше незачем эта маскировка, она задрала верх чёрную ткань, обнажая своё прекрасное личико.

— То, с какой целью легендарная особа решила нанести мне визит, — весьма не трудно, также как и разоблачить вас. Будь вы на моём месте, тогда бы вы тоже догадались, так как на меня открыли охоту и каждый второй человек во всём Лимине, хочет меня сцапать или убить. Над такой лёгкой задачей, не стоит даже попросту ломать голову. — отчеканил Йэдон Фьюноко.

— Хм… Так знай, что тем самым человеком который сегодня тебя убьёт, буду именно я! — заявила Чжан Ву, после чего ринулась в бой.

Доставая из-за пояса кинжалы, они тут же слились в одно оружие. Ша Ухоупэй пронесся в один цунь над головой заклинателя. Возможно, лезвие тонкого меча и попала точно в цель, но мужчина успел вовремя среагировать и отклониться. Вспышки каждый раз то вспыхивали, то резко исчезали. Мечи неоднократно скрещивались в бою. Стоящие в стороне зрители, нерушимо стояли на месте и воочию наблюдали за таким захватывающим зрелищем. Сердце невольно застыло в груди. Хоть такое подобное шоу и увлекательное, но было весьма опасным. Посторонним наблюдателям, казалось, если они посмеют влезть в эту драку, дабы каким-то образом помочь своему другу, то будут незамедлительно испепелены убийственной аурой этих двоих. Потому, Ли Джен вместе с Роу Джу тихо стояли в сторонке, предоставляя Шуанхуа самому разобраться с соперником.

Итак, после несколько череды ударов, заклинатели лишь на мгновение остановились. Затем, они молниеносно взмыли высоко верх и продолжили свою бойню прямо в небесах. Свинцовое небо озарила яркая вспышка, сопровождаемое со звенящим звуком железа. Фьюноко со всех сил старался нанести какой-нибудь урон сопернице, но Чжан Ву без труда отражала все его атаки, превращая своё оружие то в длинный и изящный меч, имеющий особенную ауру с выдающиеся мощью, то в два компактных кинжала. Девушка так и предвкушала вкус победы, что было видно по её лукавой улыбке и залившимся кровью глазами, в которых кроме бешенства или безумия — ничего нельзя было найти. Чжан Ву так погрязла с головой в битву, что даже не заметила легкого движения руки Шуанхуа. В следующую минуту, грудь заныло жгучей болью. Глаза женщины сузились от изумления.

Неужели она проиграла? Да ещё и этому отбросу! За столь грубую ошибку, остаётся лишь одно — умереть. Чжан Ву растянула свои окровавленные губы в кривой усмешке, а взгляд был устремлен на мужчину, словно говоря: «Ну что ж… Поздравляю! Ты победил». Потом, её чёрные ресницы опустились закрывая веки, и она стремительно полетела вниз. Некоторое время Шуанхуа неподвижно парил воздухе, рассеянно глядя на женщину, при том ощущая какое-то странное чувство. Эта заклинательница имела превосходные навыки фехтования, чем сильно зацепила и заставила обратить на себя внимание со стороны Йэдона. Такому таланту, попросту нельзя пропадать! Когда ноги Чжан Ву почти коснулись воды, Фьюноко подхватил одной рукой её за талию. Притянув к себе, заклинатель ещё раз с немалым любопытством оглянул женщину, то тихо шепнул:

— Ты пойдешь с нами, хочешь ты того или нет. Иного выбора, у тебя не имеется.

Мягко приземлившись на землю неподалёку от своих друзей, он был чем-то похож на сошедшего с небес небожителя. На руках он держал милую женщину. Однако, она представляла из себя бомбу замедленного действия, проснётся — убьёт всех на хер. Роу Джу и Унондо Хайчоу радушно встретили товарища, одарив его широкими улыбками.

— Ты в порядке? Ты ранен? — полюбопытствовалась Чванфон, встревоженно взглянув на брата.

— Сопернице досталось вдвое больше. — отмахнулся Фьюноко.

— Объясни-ка один момент… На твои силы наложена печать, так ведь? Тогда… как ты смог вспарить в верх, если у тебя нет духовной энергии?!

— Заклинание левитации может усвоить и обычный человек, не обладающий превосходящими навыками. Однако, я по прежнему являюсь слабым. Можно сказать, что я уязвимей, даже чем самый хрупкий хрусталь. — пожаловался Шуанхуа.

— Ох, какая прелестная девушка! — взгляд Ли тут же приковался к той женщине, которую держал на руках заклинатель. — Ты знаешь, кто она?

— Вы должны сейчас знать лишь одно: эта женщина — чрезвычайно опасна. Лучше будет её связать, иначе коли она проснётся, то перережет наши глотки. Всё остальное, я расскажу по дороге.

— Не может быть такого, что такая хрупкая девица могла бы быть опаснее тигра. — упрекнул Ли Джен.

— Будь уверен, Чжан Ву знает в отличии от тебя, все боевые техники, которые только существуют на этой земле. Также она знает около пятисот способов, как незаметно убить придурка потерявшего бдительность, вроде тебя. Потому, лучше с ней вообще не спорить или обходить её десятой дорогой.

Лицо Унондо Хайчоу резко побледнело, как лист бумаги. Не смея что-либо сказать вслух, он у себя в голове представлял как эта милая девушка, превращается в монстра и рубит всех без разбору. Хотя такая картина и представлялась довольно слабо, но заставило невольно поежиться мужчину. Запрыгнув на своих лошадей, путешественники продолжили путь, направляясь в горы. Всю дорогу Ли Джен неважно выглядел. Не только от того что его сильно укачивало, а вдобавок он страшился от одной только мысли, что сидящая позади него женщина, неизвестным способом выпутается из веревок и резко схватив оружие, приставит к его горлу. Конечно же это было всего лишь плодом его фантазий, но никто не исключал такой исход событий.

Том 1. Глава 17. Преданность, в обмен на мечту

Чуть не вскрикивая, резко отворил глаза. Первое что довелось увидеть, так это каменный потолок пещеры. Слегка повернув голову на право, перед ним пылал костёр. Языки яркого пламени умело плясали под такт проникающего во внутрь ветра, как и длинные тени на стенах, очаровывая своим изящным танцем зрителей. Свет излучаемым костром, слабо освещал пещеру, оставляя некоторые уголки во власти мрака. Неподалёку от источника тепла, спокойно себе спали Ли Джен и Роу Джу. Наверняка, они уже досматривают девятый сон, а он всё ещё крутился с бок на бок, не зная как уснуть. Досадливо вздыхая, Фьюноко сквозь шум пылающего огня, услышал какой-то подозрительный шорох. В несколько чжанов от него, украдкой шагала к выходу тёмная фигура. Чжан Ву захотела посреди ночи, тайком улизнуть от них? Ха! Она так просто не уйдёт, а даже если и уйдёт то, только после сражения.

Тихо подкрадываясь сзади, заклинатель по случайности ступил ногой на маленькую сухую веточку. На всю пещеру раздался ошеломительный хруст. Хэй Гуа Фу подскочила до самого потолка, резко обернулась и грозно направила на старейшину палец, словно готовясь его пронзить насквозь своим гневным взглядом. Однако, завидев перед собой ничем непримечательного Шуанхуа, кого её устрашающая аура ничем не напугала, то в тотчас растерялась, удивляясь бесстрастному выражению его лица в такой ситуации. Он не излучал гнева, страха, недовольства или иных чувств, что собственно и выбило её из колеи. Да, Чжан Ву ни раз слышала о том, что молодой господин Шуанхуа не проявляет каким-то образом свои истинные эмоции. Однако, женщина никак не ожидала, что этот малый покажется на столько отстранённым и чёрствым, что аж становиться ужасно противно. На это есть свои причины. До облавы которую возглавил Лей Куан, резиденцию Инъин несколькими годами ранее, однажды уже захватили. Тогда битва была ещё кровавей и ужасней, чем даже в городской войне. Ведь, в тот самый день погибло около тринадцати тысяч заклинателей, а в месте с ними отдали свои жизни и родители Фьюноко. В той момент, едва ему стукнуло шесть, а помнил он так ясно, словно произошло вчера. При каждом воспоминании, на глаза заклинателя наворачиваются слёзы, а ненависть ко всему миру становится всё сильнее.

Резиденцию огватило ярким огнём, отовсюду слышны ужасные крики. На земле лежали окровавленые трупы павших в сражении людей. Их невозможно было распознать, ибо был пробит череп или лицо разодрано до неузнаваемости. Только по их разнообразным и вызывающим одеждам, можно было судить к которому они относились клану. Куда бы ты не ступил, а земля утопала в море крови. Сквозь шум пылающего огня и яростные крики, так и слышно едва заметные омерзительные звуки хлюпания. Посредине площади когда-то существовавшей резиденции именитого клана, скопилось несколько людей. Перед рослым мужчиной, чья внешность была довольно таки скверной, встали на колени мужчина и женщина. Пока мистер Йэдон вырывался из хватки приспешников, которые ломали ему руки за спину и насильно склоняли его голову к земле, миссис Йэдон тем временем, стояла рядом и сглатывала слёзы боли. По их растрёпанным и чумазаным одеяниям, вышитые из серебряных нитей, ярко сверкавших на свету, можно предположить что они были главами клана Инь.

На лице сверепого мужчины играла язвительная улыбка, вызывающая у других людей отвращение. Завидев эту самодовольную усмешку на его уродливый морде, господин Йэдон стал ещё яростнее дёргаться пытаясь высвободиться. С его глаз слетали опасные молнии, а аура окружающая его, стала убийственной, из-за чего, те которые его сдерживали, почувствовали, как атмосфера постепенно ставала угнетающей. А его же супруга, осевшим голосом говорила какие-то нечленораздельные слова, словно пытаясь вызвать у незнакомца хоть капли жалости и пробудить в нём совесть. Но по всей видимости, это никак не влияло на самого мужчину возвышающегося над ними, а даже скорей забавляла такая трогательная картина.

— Прошу, отпустите мою семью! — умоляла миссис Йэдон.

— Прекрати! — оборвал её муж. — Сколько можно реветь? Думаешь, что своими слезами сможешь пробудить в этом ублюдке, никогда не существовавшей совести? Могу поспорить, даже грозный Цзинь Бай Цзи знает что такое жалость, чем этот кусок булыжника!

— За что нам такие муки, скажи мне пожалуйста? Что мы такого сделали, чтобы нас вот так покарали небеса? — не думала угомониться женщина.

— Не беспокойтесь, я убью вас быстро и безболезненно. — заверил их незнакомец. — Однако, мне крайне жаль вашего сына. Ведь, он ещё совсем малыш… — секверный мужчина бросил взгляд на рядом стоящего генерала. Тот крепко держал за руку маленького беловолосого мальчика. Пуская слёзы, малыш пытался вырваться, то колотя громилу своей крохотный ручкой, то кусая его, что было не больнее камариного укуса.

— Урод! Не смей трогать моего сына! — завопил во всю горлянку господин Йэдон. — Хочешь вымести всю злобу? Так начни с меня, но ни в коем случае не трогай мою жену и моего сына! — мужчина так вскипал от злости, что даже казалось, вот-вот из его ушей выйдет пар.

— Я всегда уважал вас господин Йэдон, за вашу прямоленейность и необычайную отвагу, доставшаяся вам от славных предков. Так жаль, что таких моральных качеств, в наше то время почти нигде не встретишь!.. Увы, — продолжил незнакомец, — дабы закончить начатое, мне придётся не только убить вас господин Йэдон или вашу жену, которая прославилась на всё государство, как милая барышня с интересным мировоззрением, прекрасными манерами и мягким, добрым характером. Придётся мне также убить и вашего сына, дабы свершить месть. Жаль вот только, что у этого малыша прекрасное будущее, как в качестве великого заклинателя. Но, ему суждено умереть в этот день…

Не успел закончить мужчина свою торжественную фразу, как исподтишка явился ещё один мужчина. Со всей яростью он пронзил насквозь поблизости стоящего человека, а именно генерала вражеского клана. Мужчина замертво падает на землю. Воодушевившись этим и поняв что не всё потеряно, господин Йэдон воскликнул:

— Шиди Оуян, немедленно уведи Шуанхуа! За нас не беспокойся!

— Быстрее, уносите от сюда ноги! — подхватила госпожа Йэдон.

По его искаженому лицу, можно сказать что тот находился в замешательстве. Преодолев в себе неуверенность в собственном выборе, Оуян быстро берёт на руки маленького Шуанхуа и обнажив свой меч, в тотчас появилась ослепительная вспышка. Когда же свет погас, то на том же месте не оказалось беглецов. Скверный мужчина был страшно недоволен таким поворотом событий. Через некоторое время спустя, когда члены других кланов решили пойти и проверить что же стряслось с их шиди, как обнаружили вместо всеобщеизвестного клана — одни лишь развалины. Посреди площади заклинатели обнаружили двое мёртвых тел у которых были отсечены головы. Хоть никто и не сомневался в том, что это были именно господин и господа Йэдон, но они нигде не смогли найти их головы, что было весьма страным.

После того случая, когда прошло четыре долгих лет и никто больше не надеялся найти последних последователей павшего клана, как тут неожиданно появляються Оуян-цзюнь вместе с немного подросшим Йэдоном Шуанхуа. Шиди Оуян встав новым главой клана Инь, быстро вернул прежнюю славу и богатство его семьи. Он временно занимал место главы, пока тем временем, подростал его любимый племянник — единственный законный наследник семьи Йэдон. Ходят слухи, что каждой ночью юный наследник непрерывно плакал, после чего крепко засыпал. Но, когда мальчик сумел смериться с тяжелой потерей и прекратил реветь, то стал невероятно холодным и бесчувственым как истукан. А в голове сохранились слова дорогого дядюшки, сказанные в тот судьбоносный день: «Твои родители пожертвовали собой ради тебя. Если ты не хочешь чтобы их жертва стала напрасной, тогда ты должен любой ценой выжить, дабы сохранить о них память!».

Глядя на холодного заклинателя, женщина поникла голову и задумалась: «Как такой безупречный ребёнок, смог стать таким бесчувственным сухарем? Я не понаслышке знаю, каким он был в детстве жизнерадостным и счастливым малым, но сейчас он совсем другой. Удивительно, как он смог вынести на себе всю боль и унижения со стороны других людей? Оуян-цзюнь и Цзинь Бай Цзи были совершенно правы! У этого парня с рождения есть сильный дух, который не даёт ему сойти с пути, как делают большинство людей. Я вижу, что в нём есть даже некоторые качества, которые так необходимы хорошему лидеру. Также говорят, что он невероятно умен… Но… Почему мне так кажется, что он ни такой распрекрасный, как думает большинство? Нет, я в это не верю! Этому сопляку больше подходит такое описание: двуличная лиса, бездарь и такой неумеха, каких ещё свет не видел. Этот ничтожный мальчишка, сумел победить Цзи Сивэнь только потому, что тот позволил себе немного потерять бдительность, будучи уверенным, что сможет убить эту тварь. А следовательно из этого, мне нужно быть довольно внимательной, чтобы не повторить ошибки свершённым генералом Феншоу. Мне нужно выполнить задание, сегодня или никогда!»

— Что ты здесь делаешь? — оборвал цепь мыслей женщины Фьюноко. — Решила потихоньку сбежать, пока мои друзья спят?

— Вовсе нет! Я… — натянув на своё лицо кривую улыбку, Чжан Ву потянулась за кинжалом.

— Правильно, если ты задумал, то ненужно с этим тянуть время. — неожиданно воскликнул Шуанхуа. — Тебя ведь сюда послали чтобы меня убить, что является далеко не секретом. Так зачем тянешь кота за хвост? Не думаю, что ты чего-то ждёшь.

Воспользовавшись легким ступором женщины, старейшина Инь Бинь схватил её за кисть руки, которая держала кинжал Ша. Представьте, каким было удивление Хэй Гуа Фу, когда вместо того чтобы отобрать у неё оружие и припечатать её к полу, заклинатель преподнёс ближе к своей шее. Он на редкость был удивительным и непредсказуемым человеком, право слово! Кончик кинжала едва затронул нежную плоть молодого мужчины. Возможно, женщина попыталась высвободить свою руку и остановить его, но находясь под страхом того что она тем самым причинит ему вред, то побоялась и шевельнуть пальцем правой руки. Чжан Ву изумленно вытаращив на него свои глаза, подумала про себя какой же тот идиот. В тоже время проснулась Роу Джу, которая своим криком разбудила Ли Джена. Они оба подорвались со своих спальных мест и встали неподалёку от двух заклинателей.

— Немедленно прекратите! — жалобно завопила Чванфон, в её голосе слышались слёзы.

— Лучше не делай необдуманных поступков! — подхватил Унондо Хайчоу впав в панику.

— Придурок! Смерти, что ли, намеренно ищешь?! — крикнула Чжан Ву. — Немедленно отпусти мою руку, паршивец хренов!

— Разве, это не прекрасная возможность, убить меня? — парировал Шуанхуа, на его лице застыла расслабленно-пьяное выражение, словно он был сумасшедшим. — Я даже не подумаю сопротивляться…

— Ты что, с дуба свалился?! — вновь завизжала Хэй Гуа Фу с укором вглядываясь в заклинателя.

— Вам же обещали за моё убийство, должность генерала. Не так ли?

Том 1. Глава 18. Договор

— Что? — застыла от удивления женщина.

— Вы думаете, что когда убьёте меня, то они выполнят своё обещание? К большому сожалению, но эти скоты никогда не подумают о каком-то там, данном ими же обещание, которое для вас очень многое значит!

— Прекрати нести всякий бред! Пусти наконец меня. — потребовала Чжан Ву.

Испытывая холодным взором женщину, Фьюноко больше не намеревался удерживать и потому отпустил её руку. Хэй Гуа Фу в свою очередь, вновь была выбита из колеи. Что с эти человеком не так?

— Почему ты не убила меня, когда подвернулась такая возможность? — задавался вопросом старейшина Инь Бинь. — Неужели ты почувствовала ко мне жалость?

— Сделай одолжение, заткнись уже наконец-то! — раздражённо сказала она.

— Только не говорите, что они вам обещали должность подполковника. — женщина резко остановилась. — На ихнем месте, за ваши высшие заслуги, тотчас назначил бы вас генералом всей армии. Я наслышан, как некая Хэй Гуа Фу в свои юные годы, смогла с помощью своего оружия Ша Ухоупэй, спасти ситуацию, тем самым, став легендой всего государства! В ходе войны, когда наше войско начало терпеть поражение, вы смело взяли ситуацию в свои руки и собственноручно победили целую армию в которой состояли сотни тысяч воинов. Вы только один раз взмахнули мечом, как всё войско уже было разгромлено. Возможно, я преувеличиваю, но с уверенностью могу заявить, что если бы вы не вклинились в тот решающий момент, тогда бы государство Лиминь пало под властью чужеземцев. За такую проявленную отвагу с вашей стороны, они непочтительно повели с вами, назначив на должность мелкого сержанта! Вы не думаете, что это как-то не справедливо?

— Я пошла в армию, чтобы прокормить своих родителей. Меня ничего больше не интересует!

— Да, но вы забываете о том, что они уже давно умерли.

— Тогда, что ты предлагаешь? — несдержанно рявкнула Чжан Ву.

— Я хочу восстановить справедливость и для этого, мне придётся скитаться по всему государству Лиминь.

— Но, ты забываешь, чтобы это сделать, тебе нужно стать императором, дабы воплотить в жизнь невозможное.

— Потому, мне нужны союзники. — сказал Шуанхуа. — Клянусь, что став Великим Императором, я непременно назначу тебя верховным главнокомандующим.

— Ладно, — согласилась Хэй Гуа Фу, — допустим, я перейду на твою сторону. Но, если у тебя ничего не получиться или ты не сдержишь своей клятвы, то я не поколеблюсь убить тебя.

— Я даже и не подумаю в тот час, тебе каким-то образом помешать. Буду с большим нетерпением ждать того самого дня. — отрезал Йэдон Фьюноко и ободряюще улыбнулся.

Женщина с угрюмым видом лишь хмыкнула, немного пройдясь по пещере она села на один из булыжников, которые находились в близи костра. Потирая затекшие кисти рук, что десять минут назад были связаны прочной верёвкой, Чжан Ву полюбопытствовала:

— Великий Император! Соизвольте спросить, так, куда наш путь лежит?

«Хотя… я вообще удивлюсь, если у вас имеется хоть какой-то разработанный план» — проскользнуло в мыслях Хэй Гуа Фу.

— Мы действуем по разработанному плану, которому мы чётко следуем. Именно об этом, вы хотели спросить, Хэй Гуа Фу? — словно прочёл её мысли, ответил Фьюноко.

— Дайте угадаю… куда нам нужно попасть, так это в город Иценьёвши?

— Всё верно! — согласился Шуанхуа, вновь одев маску нейтральности. — Мы и так много времени потратили в пустую, потому мы должны добраться до часа обезьяны.

Вдруг заклинателя поманил к себе Ли Джен. Тот выглядел чрезвычайно взволнованным. Откланявшись, старейшина Инь Бинь вместе со своим товарищем отошли в дальнейший угол пещеры, чтобы их случайно не услышали девочки. В душе Фьюноко закралось малое чувство беспокойства и насторожённости, но даже так, ни единый его мускул не дрогнул. Унондо Хайчоу слегка наклонился над низким парнем и шепотом заговорил:

— Кто эта дама?

— Чжан Ву состоит в клане Цзинь. За её большие заслуги, нарекли титулом Хэй Гуа Фу. Необыкновенная девушка со сложным и противным нравом. Хороший боец…

— Сколько ей лет? Она выглядит так молодо, словно ей только недавно исполнилось все восемнадцать!

— Не спеши ты так. — упрекнул его Шуанхуа. — Не смотря на то, как она молодо выглядит, этой женщине примерно тридцать лет. Ежели я не ошибаюсь, конечно же…

— Ха, я старше неё на пять лет!.. Ничего, я и не с такими имел дело. Спорим, что я быстро завоюю её хрупкое женское сердечко?

— Не так то всё просто, как ты думаешь. Она знает больше сотни боевых техник. Не удивлюсь, если она тебе свернёт за миг шею, когда ты даже не успеешь осознать происходящее. Она настолько быстро двигается, быстрее ветра, а её движения чётки и изящны. Со стороны, Чжан Ву похожа на милую кошку, но когда её враг теряет бдительность, то предпочитает сразу же его атаковать, применяя для этого свои острые когти и клыки. Поэтому, если хочешь влюбить её в себя, нужно быть максимально осторожным и иметь невероятную выдержку. Иными словами, ты должен показать ей что не только достоин зваться настоящим мужчиной, а также, что заслуживаешь её внимания. Не говори потом, что я тебя не предупреждал. Ручаюсь, что ты неоднократно будешь выть, прежде чем достигнешь желаемой цели.

— Ты плохо знаешь меня. — отрезал Унондо Хайчоу. — Мне больше нравиться своенравные и дерзкие женщины. По таким, я схожу с ума. Ох, как я восхищаюсь этими прекрасными богинями!

— Ты безнадёжен! — тяжело вздохнув, подметил Фьюноко.

Возротившись обратно к девочкам, они заняли свои места. По видимому, Чжан Ву всё никак не могла успокоиться, судя по тому, как она время от времени косалась к серебряному кольцу на своем указательным пальце левой руки. Вдруг она бросила на всех здесь присутствующих оценивающий взгляд:

— Ваше Высочество, не может мне представить своих дрожайших друзей? — сказала грубым голосом женщина. Это вовсе не походило на какую-то просьбу, а скорее на требование.

— Да, конечно. — согласился старейшина Инь Бинь, всё ещё продолжая говорить любезным тоном. — Знакомся, это Роу Джу — моя младшая сестра.

С внезапно появившейся на лице улыбкой, — которая была редким явлением, словно лепестки мэйхуа сорвавшиеся с веток от лёгкого дуновения ветра, — сообщил заклинатель и указал рукой на хрупкую особу. Женщина кинув на Чванфон страный пристальный взор, на некоторое время замолчав. По видимому, она была чем-то потрясена и находясь в таком шоковом состоянии, что даже отняло дар речи. Юная дева нервно хихикнула, ощущая дискомфорт находясь под её взглядом.

— Эм-м… Что-то не так? — неуверенно спросила Роу Джу.

— Хм… — отозвалась Хэй Гуа Фу. По её виду, она была разочарована. — Молодой господин Шуанхуа! Вы же сказали, что “это» ваша сестра? — переспросила она, не доверяя своим глазам. — Не думала, что старейшина Инь Биньхуа будет очень похож на мужчину, нежели на настоящую женщину… — досадливо вздохнула Чжан Ву.

— Если у меня груди не такие огромные как у тебя, это не означает, что я — парень! — парировала Чванфон. Сорвавшись с нагретого ею места, девушка гневно указала указательным пальцем на обидчика.

— Та не только груди, — возразила женщина, — посмотри на своё юношеское личико, дорогуша. Ежели мне твой брат не сказал, что ты ему приходишся “сестрой», то в жизни не поверила бы, что ты такая же представительница слабого пола, как и я!

— Девочки! Пожалуйста не ссоритесь. У каждого есть свои недостатки, как и преимущества. Вы оба прекрасны по своему. Прошу вас успокоиться. — поспешил их успокоить Фьюноко. Немного посверлив друг друга разъярёнными взглядами, девочки всё же послушались, отныне их общего товарища и обратно сели. — А это Унондо Хайчоу…

— Но, такая прелестная дама, может меня звать Ли Дженом. — прервал заклинателя Ли Джен. Явно до этого момента, пожирая холодного сержанта своим взором, он тут же рынулся к ней и взял её руку, что не могло вести женщину в лёгкий ступор. — Вы так прекрасно выглядите, что у меня не хватит слов, чтобы описать всё ваше изящество и красоту.

Затем, Унондо Хайчоу поцеловал акуратную ручку этой “прелестной дамы». Ему так надоело жить, что намерено навлекает на себя смерть? На её лбу вздулись вены. Так ещё никогда и никто не смел её оскорблять! Хэй Гуа Фу сжав так крепко кулак, что её острые ногти впились в нежную кожу и заставили испустить кровь, она незамедлительно ударила мужчину прямо в челюсть. Отлетев на три чжана, Ли Джен больно ударился о стену. По его необычайно исказившемуся лицу, словно он испустил дух и отправился на жёлтые источники. Однако, через мгновение на его губах появилась блаженная улыбка и что-то пробубнел себе под нос. Явно, он ничуть не жалел о том поступке, за который пришлось так дорого заплатить.

Глядя на этого ненормального придурка, Чжан Ву с обиженым видом отвернулась и фыркнула: «‎нахал». В сей раз Шуанхуа не смел вмешиваться, так как и у него самого уже давно чесались руки, но всякий раз сдерживался ради своей дорогой сестренки. Старейшина Инь Бинь возликовал и мысленно, от всей души поблагодарил свою новую спутницу за одолжение. Возможно, Чванфон-мэй давно гаркнула на Чжан Ву, наплевав на то кем она является и бездумно её осудила, но не желая открывать новый конфликт, она лишь кинула врождебный взор на обидчика, а в своих потайных мыслях точила на неё свои зубы. На этом и закончился тот вечер.

Том 1. Глава 19. Мелкая шайка гуннов

С первыми лучами солнца, путешественники отправились в путь. Во главе маленькой группы, конечно, ехал старейшина Инь Бинь, который то и дело, всё время поглядывал на карту и убеждал себя в верности ихнего маршрута. А по правую руку, бок о бок с ним, скакала медленной рысью его ненаглядная сестрица Роу Джу. Бросая любопытные взгляды на по сторонам, рассматривая и удивляясь на сколько прекрасна матушка-природа, юная девица изредка окликивала своего старшего брата и обменивалась с ним пару фразами, после чего они вновь впадали в глубокие размышления.

Растущая атмосфера угнетения и неловкости которая стояла между ними, не могли ни заметить едущие сзади их союзники. Ли Джен поглощённый сильнейшим чувством любопытства, слегка наклонился, дабы получше расслышать о чём разговаривали «воркующие голубки», да так, что ему пришлось чуть ли не обвить своими руками шею животного, чтобы ненароком не свалиться. Сидящая сзади него Чжан Ву, не являющаяся великой сплетницей, да и вообще, не любящая лезть в жизнь чужих людей, на сей раз, от разыгравшихся нервов, чуть не искусала свои губы до крови. Временами сержант спрашивал: «Ну что? О чём они там говорят, тебе слышно?», на что мужчина каждый раз отвечал: «Ничего не слышу, черт меня побрал! Они так тихо разговаривают, что я даже ничего не могу разобрать». От раздирающего её чувства, Хэй Гуа Фу даже уже предложила к ним немного подъехать, но Унондо Хайчоу отказал под предлогом того, что это вызовет у их друзей некие странные подозрения на их счёт. По видимому, женщина удовлетворилась его ответом и потому вновь выровняла свою идеальную осанку, бросив величественный взгляд на всю округу.

Горную долину омывал золотистый свет. Снег ослеплял своим блеском, словно как алмаз раскрошенный в пыль. Ниже по склону, земля зарастала низкой травой из которых виднелись маленькие бутоны нераскрывшихся цветов. Путешественники устав после тяжёлого спуска, решили на некоторое время остановиться возле реки, находящееся у подножья горы. Мутная вода была необычайно холодной и похоже, вообще была непригодна для питья. Ли Джен подойдя к источнику намереваясь поймать им обед, но как оказалось река вовсе не кишела рыбой, что было довольно странно. Почесав затылок от досады, внимание мужчины привлекла какая-то штука что плавала на поверхности воды. Достав кусок загнившей доски, лицо Унондо Хайчоу окончательно помрачнело. Мужчина хотел было уже выкинуть не представляющей никакой ценности вещь, как тут выдернули это из его рук. Он вопросительно взглянул на Йэдона Фьюноко, который с большим интересом осматривал данную вещицу, словно это было каким-то древним артефактом.

— Здесь недавно проезжала дюжина повозок, в которых, богатые купцы перевозили свои товары. — вскоре бросил он, окончив осматривать деревяшку.

— От куда знаешь? — задался вопросом Ли Джен.

— Если ты не заметил, то вся земля что у подножья горы — там где мы сейчас и стоим, — исполосовано следами копыт и колёс.

— Это могло произойти очень давно. — упрекнул его Унондо Хайчоу.

— Нет, следы свежие. Старые же следы — засыпало снегом, а эти напротив. Из этого выходит, что купцы ехали по здешним дорогам, где-то на днях, о чём говорит и эта деревяшка. На ней только недавно начала появляться плесень, а ежели давно тогда бы полностью сгнила.

— Но когда мы пересекали горную долину, мы никого не встретили. — задумался Ли.

— И не встретили бы… — сказал Шуанхуа, вновь взглянув на кусок деревяшки. — Смею предположить, что купцы столкнулись с опасными людьми, в результате чего одна из повозок была полностью разломлена. А кусок который ты подобрал — это то, что осталось от него.

— Что ты хочешь этим сказать? Неужели, на них напали разбойники…

— Хуже, — отрезал его старейшина Инь Бинь, — они наткнулись на гуннов. Я не раз слышал, что гунны вернулись за старое и вновь грабят наших ханьцев! Скорее всего, те купцы давно мертвы, а их товар, те черти присвоили себе.

— Так что же нам делать? Ежели мы встретим этих проклятых гуннов, то навряд ли сможем покинуть горную долину живыми. — заметушился Ли Джен.

— Главное, не паникуй раньше времени! — подбадривал его Шуанхуа. — Думаю, они находятся в северной части долины, возможно, недалеко от нас. Мои домыслы основываются исключительно на следах оставленными купцами. Точно не знаю, но, нам стоит поторопиться…

— Что это? К нам кто-то приближается. — неожиданно воскликнула Чванфон, вглядываясь вдаль.

— Немедленно уходим! — крикнул Фьюноко.

Не успел заклинатель и шагу ступить, как воздухе послышался свист. В пару цуней от его правой ноги, острый наконечник стрелы пронзил землю. Старейшина Инь Бинь невольно замер на месте, не смея и пальцем пошевелить со страху. Сзади послышались грубые голоса, это гунны ликовали, радуясь легкой наживе. Бесцеремонно схватив путешественников и заломив их руки им за спины, уродливые мужланы потащили их в неизвестном направлении. Оказывается, от того места где остановились путешественники, двигаясь на северо-восток в семи ли находилось небольшое убежище гуннов.

Войдя на территорию лагеря, их окружили люди в потрёпанных одеждах и с многочисленными шрамами на всём теле. Гунны так глазели на путешественников с нескрываемым изумлением, принялись перешептываться между собой, а некоторые даже с громким реготали и непочтительно указывали на них свои пальцы, как будто они были беззащитными животными над которыми можно сколько угодно издеваться. Услышав отовсюду смех, гордыня и чувство собственного достоинства сильно пострадали. Ли Джен стиснув зубы и крепко сжав кулак, кинулся  а гуннов. Прежде чем его смогли оттащить и усмирить непокорного, Унондо Хайчоу всё же успел некоторым счастливчикам оставить парочку синяков.

Вдруг сквозь толпу протиснулся внутрь статный мужчина с весьма дурной внешностью. По роскошной одежке и его величественной походке, не трудно догадаться что перед ними явился вожак гуннов. Его взгляд тут же остановился на старейшине Инь Биньхуа. Минуту подождав и внимательно осмотрев, мужчина пошёл к ней навстречу. Подойдя ближе он взял девушку за подбородок и чуть-чуть приподнял её голову. Хоть Чванфон не могла ни с кем сравниться в красоте и выглядела так, словно она вовсе и не была женщиной, но что-то привлекательное в её невзрачной внешности, по крайней мере, у неё было. Скверный мужчина будучи обворожённым её ясными глазами в которых сверкали яркие искры, как-то недоброжелательно оскалился. Роу Джу охнула.

— Не трогай её, ублюдок!!!

image_pdfСкачать

Автор публикации

не в сети 5 месяцев

Розамонда

Комментарии: 0Публикации: 1Регистрация: 16-06-2021